Graco Inc 253958, 262019 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen, 311732C

Page 35
Pump Armor

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

Pump Armor

ti2783a

ti2895a

13 Remove filter from gun if

14 If flushing with water, flush

15 Wipe sprayer, hose and gun

installed. Clean and

again with mineral spirits or

with a rag soaked in water

inspect. Install filter. See

Pump Armor to leave a pro-

or mineral spirits.

gun manual 309639.

tective coating to prevent

 

 

freezing or corrosion.

 

 

 

 

13 Démonter le filtre du pisto-

14 En cas de rinçage à l’eau,

15 Essuyer le pulvérisateur, le

let, si existant. Le nettoyer

rincer à nouveau avec du

flexible et le pistolet avec un

et l’examiner. Voir le manuel

white-spirit ou un produit

chiffon imbibé d’eau ou de

du psitolet 309639.

anti-corrosion pour que

white-spirit.

 

ce produit constitue un

 

 

revêtement protecteur qui

 

 

empêchera le gel ou la

 

 

corrosion.

 

 

 

 

13 Si estuvieran instalados,

14 Si se utiliza agua para el

15 Frote el pulverizador, la

retire los filtros de la pistola.

lavado, vuelva a lavar con

manguera y la pistola con

Limpie e inspeccione.

alcohol mineral, o Protec-

un paño empapado en

Instale el filtro. Consulte

ción para bombas y deje

agua o alcohol mineral.

el manual de la pistola

este recubrimiento protec-

 

309639.

tor en el pulverizador para

 

 

ayudar a evitar la congela-

 

 

ción o la corrosión.

 

 

 

 

13 Rimuovere il filtro dalla

14 Se si lava con acqua, lavare

15 Asciugare spruzzatore,

pistola, se installato. Pulire

di nuovo con acqua ragia

flessibile e pistola con un

ed ispezionare. Installare il

minerale, o Armor per

panno intinto nell’acqua o

filtro. Consultare il manuale

pompe e lasciare questo

nell’acqua ragia minerale.

della pistola 309639.

rivestimento protettivo per

 

 

evitare il congelamento

 

 

o la corrosione.

 

 

 

 

13 Retire o filtro da pistola,

14 Se efectuar a lavagem com

15 Limpe o equipamento de

se estiver instalado. Limpe

água, lave novamente com

pintura, o tubo e a pistola

e verifique. Instale o filtro.

diluente ou Pump Armor

com um pano embebido em

Consulte o manual 309639

para deixar um revesti-

água ou diluente.

da pistola.

mento protector para ajudar

 

 

a evitar a congelação ou

 

 

a corrosão.

 

 

 

 

13 Verwijder het filter uit het

14 Als u spoelt met water,

15 Veeg het spuittoestel, de

pistool als dit is aange-

spoel dan nogmaals met

slang en het pistool schoon

bracht. Reinig het en kijk

thinner of Pump Armor

met een doek die u in water

het na. Installeer het filter

voor een beschermlaag

of thinner hebt gedoopt.

weer. Zie pistoolhandleiding

om bevriezing of corrosie

 

309639.

te voorkomen.

 

311732C

35

Image 35
Contents 311861 390 Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques AirlessModel Number 253958, 262019, 254968, 254969, 254998 311737254968 ModelsModels 253358GROUNDING Grounding InstructionsSKIN INJECTION HAZARD FIRE AND EXPLOSION HAZARDBURN HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARDMISE A LA TERRE AvertissementMISE EN GARDE Instructions de mise à la terreDANGERS D’INJECTION DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRISQUES DE BRÛLURE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSIONCONEXIÓN A TIERRA AdvertenciaADVERTENCIA Instrucciones de conexión a tierraPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESPELIGRO DE QUEMADURAS PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓNPERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE PericoliPERICOLI PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONIATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIATURAPERICOLO DA PARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZATE PERICOLO DI FUMI O FLUIDI TOSSICIPERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO AdvertênciasADVERTÊNCIAS PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃOEQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL PERIGOS DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTOPERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOSGEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN WaarschuwingenWAARSCHUWINGEN BRAND- EN EXPLOSIEGEVAARUITRUSTING VOOR PERSOONLIJKE BESCHERMING GEVAREN BIJ VERKEERD GEBRUIK VAN DE APPARATUURGEVAREN VAN ALUMINIUM ONDERDELEN ONDER DRUK GEVAAR VAN GIFTIG MATERIAAL EN GIFTIGE DAMPENBU A E C H J G F D K T StandS R P N ti11629a Hi-BoyG P US B E R A HN F ti8326a Follow this Pressureti8324a A ligação à terra reduz Rallonges Power RequirementsExtension Cords Spécification électriqueBaldes SeauxBidones Secchiti2702b ti5300bCheck inlet strainer for clogs Flush Accendere il motore Startup / Démarrage / Puesta en marcha / AvviamentoColocação em serviço / Opstarten ON OFFmiento de descompresión lastingsprocedure opPaint ti5313b 0!.4Edges Spuit een testpatroonHeavy ti2759c Release trigger, put safety ON. Rotate Spray Tip. Take safety OFFDécompression, page Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / ReinigenCleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Relieve PressureWaste 1/4 Turnti8328a FlushingFluid Pump Armor ti2783a ti2895a Measured 3 feet 1 meter from equipment Technical DataCaractéristiques techniques Technical DataMedido a una distancia de 1 metro 3 pies del equipo Características técnicasDati tecnici Características técnicasMedição realizada a 3 pés 1 metro do equipamento Ficha TécnicaTechnische gegevens Ficha TécnicaFOR GRACO CANADA CUSTOMERS WarrantyWarranty ADDITIONAL WARRANTY COVERAGEGRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 9/2006, Revised 08/2008Graco Headquarters Minneapolis