Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen
ti5301a
ti5735b
ti5316a
/.
/&&
TIA
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Check inlet strainer for clogs | 6 | Fill throat packing nut with | 7 | Turn power OFF. | 8 | Plug power supply cord |
| and debris. |
| TSL to prevent premature |
|
|
| into a properly grounded |
|
|
| packing wear. |
|
|
| electrical outlet. |
|
|
| Do this each time you spray. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Vérifier si la crépine d’entrée | 6 | Remplir l’écrou du presse- | 7 | COUPER l’alimentation | 8 | Brancher le cordon d’ali- |
| est bouchée ou contient des |
| étoupe de liquide TSL |
| électrique. |
| mentation sur une prise |
| impuretés. |
| pour empêcher une usure |
|
|
| électrique correctement |
|
|
| prématurée. |
|
|
| raccordée à la terre. |
|
|
| Le faire à chaque pulvérisa- |
|
|
|
|
|
|
| tion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Revise el elemento filtrante | 6 | Llene la tuerca pren- | 7 | Apague el suministro | 8 | Enchufe el cable de alimen- |
| de entrada en busca de |
| saestopas del cuello con |
| de energía. |
| tación eléctrica a una toma |
| obstrucciones o suciedad. |
| TSL para evitar el desgaste |
|
|
| eléctrica con conexión |
|
|
| prematuro de las empa- |
|
|
| a tierra. |
|
|
| quetaduras. |
|
|
|
|
|
|
| Haga esto cada vez que uti- |
|
|
|
|
|
|
| lice el pulverizador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Controllare il flessibile di | 6 | Riempire il dado premiguar- | 7 | Spegnere. | 8 | Inserire il cavo di alimentazi- |
| ingresso da intasamenti |
| nizioni con TSL per preve- |
|
|
| one in una presa elettrica |
| e detriti. |
| nire l’usura prematura delle |
|
|
| correttamente collegata |
|
|
| guarnizioni. |
|
|
| a terra. |
|
|
| Procedere come descritto |
|
|
|
|
|
|
| ogni volta che si spruzza. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Verifique se o filtro de | 6 | Encha a porca de aperto dos | 7 | Desligue o equipamento | 8 | Ligue o cabo de alimentação |
| entrada está obstruído |
| empanques com TSL para |
| (OFF). |
| a uma tomada com |
| ou tem resíduos. |
| evitar o desgaste prematuro |
|
|
| protecção terra. |
|
|
| do empanque. |
|
|
|
|
|
|
| Efectue o referido procedi- |
|
|
|
|
|
|
| mento sempre que utilizar |
|
|
|
|
|
|
| o equipamento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Controleer of de zeef | 6 | Vul de halspakkingmoer met | 7 | Draai de stroomschakelaar | 8 | Steek de stekker van de |
| verstopt of vervuild is. |
| TSL om te voorkomen dat |
| op OFF. |
| stroomsnoer in een goed |
|
|
| de pakking te snel slijt. |
|
|
| geaard stopcontact. |
|
|
| Doe dit elke keer als u gaat |
|
|
|
|
|
|
| spuiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311732C | 25 |