Bosch Power Tools PS30 manual Maintenance

Page 14

BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 14

Before using an accessory, ! WARNING be certain that its maximum

safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Do not exceed the recommended wheel diameter.

SANDING AND POLISHING

Fine sanding and polishing require “touch”. Select the most efficient speed.

When using polishing bonnets, always be sure the excess string that secures the bonnet is tucked well within the bonnet during operation.

WIRE BRUSHES

Work with brushes requires high speeds.

BRUSHING PRESSURE

1.Remember, the tips of a wire brush do the work. Operate the brush with the lightest pressure so only the tips of the wire come in contact with the work.

2.If heavier pressures are used, the wires will be overstressed, resulting in a wiping action; and if this is continued, the life of the brush will be shortened due to wire fatigue.

3.Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side

or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life.

CORRECT: Wire tips doing the work.

INCORRECT: Excessive pressure can cause wire breakage.

RUNNING NUTS AND BOLTS

Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the drill to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.

Maintenance

Service

!WARNING NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive

maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.

BATTERIES

Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice decreased tool performance or significantly shorter

running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.

TOOL LUBRICATION

Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use.

D.C. MOTORS

The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used.

-14-

Image 14
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSafety Rules for Cordless Drill/Drivers Prolonged useNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery/ChargerBattery Care Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Symbol Name Designation/ExplanationModel numbe r Variable Speed Trigger SwitchBattery pack Maximum CapacitiesAssembly Operating InstructionsGear Shifting AdjustableFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Built in Work LightCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Inserting and Releasing Battery PackBattery Release Tabs Important Charging Notes Operating Tips Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerBattery Pack RED Light Green Light Charger Drilling with Variable SpeedDrilling Wood Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling MetalMaintenance Certain cleaning agents Caution and solvents damage AccessoriesCleaning Sécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Entretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Chargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationPrises Dair Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil Poignée Caoutchoutée Touches DEAssemblage Consignes de fonctionnementFrein Après avoir utilisé loutilChangement DE Vitesses Eclairage D’APPOINT IntegreChargé TEMOINS, Symboles ET SignificationInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES BLOC-PILES Voyant Rouge Voyant Vert Chargeur Consignes de fonctionnementChargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430 Perçage À Vitesse VariableForets Fixation a L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS Perçage DU BoisEntretien Certains Agents AccessoiresNettoyage Et certainsSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2610000813 06-08 6/5/08 823 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraEliminación de las baterías Con aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionLUZ DE Trabajo IncorporadaEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoFreno Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN YCambio DE Engranajes LUZ DE Trabajo IncorporadaINDICADORES, Simbolos Y Significado Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Paquete DE Baterías LUZ Roja LUZ Verde Cargador Consejos de funcionamientoCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 30 Minutos BC430 Taladrado DE Madera Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MetalMantenimiento ServicioPara evitar AccesoriosLimpieza Desconecte Siempre laLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools