Bosch Power Tools PS30 manual Chargeur de pile, Entretien des piles

Page 19

BM 2610000813 06-08 6/5/08 8:23 AM Page 19

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur

(1)le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Bosch avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-piles à des températures de plus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45 degrés C

(+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc-piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

!

AVERTISSEMENT

Lorsque les piles ne sont

pas dans l’outil ou le

 

 

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la

poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

-19-

Image 19
Contents Read Before Using Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and careBattery tool use and care ServiceProlonged use Safety Rules for Cordless Drill/DriversBattery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbol Name Designation/Explanation SymbolsMaximum Capacities Variable Speed Trigger SwitchBattery pack Model numbe rOperating Instructions AssemblyBuilt in Work Light AdjustableFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Gear ShiftingBattery Release Tabs Important Charging Notes Inserting and Releasing Battery PackCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Drilling with Variable Speed Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerBattery Pack RED Light Green Light Charger Operating TipsDrilling Metal Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling WoodMaintenance Cleaning AccessoriesCertain cleaning agents Caution and solvents damage Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pileNe tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesPoignée Caoutchoutée Touches DE Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil Prises DairConsignes de fonctionnement AssemblageEclairage D’APPOINT Integre Après avoir utilisé loutilChangement DE Vitesses FreinInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES TEMOINS, Symboles ET SignificationChargé Perçage À Vitesse Variable Consignes de fonctionnementChargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430 BLOC-PILES Voyant Rouge Voyant Vert ChargeurPerçage DU Bois Fixation a L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS ForetsEntretien Et certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610000813 06-08 6/5/08 823 AM Cuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraBaterías DE Iones DE Litio De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleIncorporada LUZ DE TrabajoInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeLUZ DE Trabajo Incorporada Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN YCambio DE Engranajes FrenoNotas Importantes Para Cargar Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasINDICADORES, Simbolos Y Significado Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 30 Minutos BC430 Consejos de funcionamientoPaquete DE Baterías LUZ Roja LUZ Verde Cargador Taladrado DE Metal Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaServicio MantenimientoDesconecte Siempre la AccesoriosLimpieza Para evitarLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools