Ryobi YN301PL Caractéristiques électriques, Cordons prolongateurs, Connexion électrique, Voir la

Page 22

Caractéristiques électriques

Cordons prolongateurs

Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils dotés d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation du compresseur à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL).

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du compresseur)

0-2.0

2.1-3.4 3.5-5.0

5.1-7.0

7.1-12.0

12.1-16.0

 

 

 

 

 

 

Longueur

 

Calibre de fil

 

 

 

du cordon

 

 

(A.W.G.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25'

16

16

16

16

14

14

50'

16

16

16

14

14

12

100'

16

16

14

12

10

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce type porte l’inscription « W-A » ou « W ».

Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée.

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un compresseur dont le cordon d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.

Connexion électrique

Ce compresseur est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si le compresseur ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l’alimentation électrique.

Instructions de mise à la terre

En cas de problème de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de résistance au courant électrique, pour réduire le risque de choc électrique. Ce compresseur est équipé d’un cordon électrique avec conducteur et fiche de mise à la terre. Le cordon doit être branché sur une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et réglementations locaux en vigueur.

Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques de choc électrique. Si le cordon doit être réparé ou remplacé, ne pas connecter le fil de terre de l’outil sur une borne sous tension.Le fil à gaine verte, avec ou sans traceur jaune est le fil de terre.

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.

Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.

Ce compresseur est conçu pour être branché sur un circuit comportant une prise telle que celle montrée à la figure 1. Sa fiche est dotée d’une broche de terre semblable à celle représentée. Ce produit peut être mis à la terre.

Voir la figure 1, page 16.

8 - Français

Image 22
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionPersonal safety General Safety RulesElectrical Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceSpecific Safety Rules Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning Disclaimer of Warranties Electrical Connection ElectricalExtension Cords Grounding InstructionsGlossary of Terms FeaturesProduct Specifications Cord WrapAssembly Transporting the AIR Compressor OperationApplications See 4,Transporting the AIR Compressor up or Down Stairs ReSETting the compressorCONNECTING/DISCONNECTING Hoses to the AIR Compressor Tool storageTo disconnect a coiled air hose Checking the Safety ValveDraining the Tank See 13,General Maintenance MaintenanceLubrication Troubleshooting Problem Cause SolutionGarantie Table DES MatièresSécurité Électrique Règles de sécurité généralesConserver CES Instructions Lieu DE Travail Sécurité PersonnelleRègles de sécurité particulières DépannageRègles de sécurité particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Exonération DE Garanties Connexion électrique Caractéristiques électriquesCordons prolongateurs Longueur Calibre de fil Du cordonP R E N D R E À C O N N a Î T R E L­ E Compresseur GlossaireCaractéristiques Rembobineur DE CordonAssemblage Applications UtilisationTransport DU Compresseur D’AIR Voir les figures 3 4,Fonctionnement AUTOMATIQUE/ARRÊT AUTO/OFF Transport DU Compresseur D’AIR PAR UN EscalierOutils de rangement Réinitialiser le CompresseurVérification DE LA Soupape DE Sûreté Utilisation DU Compresseur D’AIRPurge DES Réservoir Voir la figures 12 13,Entretien Général EntretienLubrification Problème Cause Solution DépannageIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Seguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Empleo Y Cuidado DE LA HerramientaReglas DE Seguridad Específicas ServicioReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro Símbolo Señal SignificadoPeligro Extención DE Responsabilidad DE LAS GarantíasLongitud Calibre conductores Del cordón Aspectos eléctricosAdvertencia Vea la figura 1, paginaGlosario de términos CaracterísticasCaracterísticas ArmadoTraslado DEL Compresor DE Aire FuncionamientoUsos PrecauciónAUTOMÁTICO/APAGADO Cómo Bajar EL Compresor DE Aire POR LAS EscalerasAlmacenamiento DE LA Herramienta Reajuste DEL CompresorDrenado DEL Tanque Conexión DE UNA Herramienta Neumática AL Compresor DE AireUtilización DEL Compresor DE Aire Vea la figura 11, paginaLubricación MantenimientoRevisión de la válvula de seguridad Vea la figura 12, paginaSolución de problemas Problema Causa SoluciónPatilla de conexión a tierra Page Page Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador YN301PL / YN301PL1ONE World TECHNOLOGIES, INC

YN301PL1, YN301PL specifications

The Ryobi YN301PL and YN301PL1 represent a significant innovation in the field of power tools, specifically aiming to enhance the user's experience with efficient and effective performance. These models are designed with a user-friendly approach, catering to DIY enthusiasts and professionals alike.

One of the prominent features of the Ryobi YN301PL and YN301PL1 is their powerful motor, which delivers robust performance for various applications. The efficient motor significantly reduces vibration, enabling smoother and more precise control during operation. This feature is particularly advantageous for tasks requiring extended use, minimizing user fatigue.

Both models boast a lightweight and ergonomic design, making them easy to handle and maneuver. The balanced weight distribution ensures that users can work for longer periods without straining their wrists or arms. This thoughtful design is complemented by a comfortable grip, which enhances user control and stability.

In terms of versatility, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 support multiple attachments and accessories, allowing users to tackle a range of projects, from sanding and polishing to drilling and cutting. This adaptability makes them suitable for various materials, including wood, metal, and plastic, ensuring that users can seamlessly switch between tasks without needing multiple tools.

The inclusion of advanced technology further enhances the performance of both models. The integrated speed control feature allows users to adjust the operational speed for different tasks, providing greater precision and versatility. This is particularly useful in delicate applications where a gentle touch is required.

Durability is another hallmark of the Ryobi YN301PL and YN301PL1. Constructed with high-quality materials, these tools are built to withstand rigorous use. The robust design not only enhances longevity but also ensures reliability even under demanding conditions.

Lastly, both models prioritize safety, incorporating protective features that safeguard users during operation. These measures not only enhance the overall user experience but also instill confidence in those using the tools for both light and heavy-duty tasks.

In conclusion, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 stand out due to their powerful performance, ergonomic design, versatility, advanced technology, and safety features. They are ideal tools for anyone looking to elevate their DIY projects or professional jobs, ensuring that quality and efficiency are always within reach.