Ryobi YN301PL1 Conexión DE UNA Herramienta Neumática AL Compresor DE Aire, Drenado DEL Tanque

Page 41

FUNCIONAMIENTO

NOTA: La presión de aire aumenta en la salida si se gira la perilla hacia la derecha. La presión de aire disminuye en la salida si se gira la perilla hacia la izquierda.

nSujete la manguera de aire al acoplador, que se encuentra en un lado del compresor de aire.

nExtraiga del carrete de manguera incorporado el largo de manguera que desee.

nConecte la herramienta neumática o el accesorio con un adaptador de conexión rápida NPT de 6,35 mm (1/4 pulg.) al acoplador rápido de 6,35 mm (1/4 pulg.) en el carrete de manguera montado.

nConecte el compresor de aire al suministro de corriente y coloque el interruptor en la posición AUTO.

nPermita que la unidad alcance la presión máxima, como se indica en el manómetro del tanque.

nAjuste el regulador a la presión deseada girando la perilla del regulador de presión. La presión del regulador se mostrará en el manómetro marcado como salida.

Paradesconectarunamangueradeaireounaherramienta neumática:

nAsegúrese de que la presión de salida sea cero (0) ps

nAl desconectar una manguera del acoplador rápido de 6,35 mm (1/4 pulg.), sostenga siempre con firmeza el extremo de la manguera desconectado.

nTire del casquillo de liberación del adaptador rápido de 6,35 mm (1/4 pulg.)

nMientras lo sujeta firmemente, tire del adaptador de aire de conexión rápida que está conectado al acoplador rápido.

CONEXIÓN DE UNA HERRAMIENTA NEUMÁTICA AL COMPRESOR DE AIRE

nSiga las instrucciones del fabricante de la herramienta.

NOTA: Cada herramienta es diferente. Consulte las instrucciones del fabricante antes de operar la herramienta en posición sedente.

UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE

Vea la figura 11, pagina 18.

Advertencia:

Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presión de salida superior a la presión máxima marcada en el aditamento o en el artículo que está inflando. No use una presión superior a 135 psi. Si cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones graves.

Advertencia:

Una herramienta determinada puede necesitar más aire del que este compresor es capaz de suministrar. Estudie el manual de la herramienta para evitar dañarla y sufrir un riesgo de lesiones.

nSiga las instrucciones en “Conexión y desconexión de las mangueras y las herramientas al compresor de aire”.

nControle la cantidad de flujo de aire con la perilla del regulador de presión. Si se gira la perilla completamente hacia la izquierda se detendrá el flujo de aire por completo, como se muestra en la sección de apagado de la etiqueta de referencia rápida.

NOTA:  Utilice siempre el nivel mínimo de presión necesario para la aplicación. Si utiliza más presión de la necesaria, el aire se drenará más rápido del tanque y la unidad regresará a su punto de partida con mayor frecuencia.

nUna vez que finalice, drene siempre el tanque y desconecte la unidad. No deje la unidad conectada ni deje de supervisarla mientras se encuentre en funcionamiento.

DRENADO DEL TANQUE

Vea las figuras 12 - 13, pagina 18.

Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener el aire libre de humedad, debe drenarse diariamente el tanque del compresor.

Para drenar el tanque:

nApague el compresor de aire, como se muestra en la sección de apagado de la etiqueta de referencia rápida.

nTire del aro de la válvula de presión alivio para soltar aire hasta que manómetro lee menos que 20 psi, como se muestra en la sección de apagado de la etiqueta de referencia rápida.

nSuelte el aro.

nGire a la izquierda la válvula de drenaje para abrirla.como se muestra en la sección de apagado de la etiqueta de referencia rápida.

nIncline el tanque cuando mostrado drene la humedad del tanque, recibiéndola en un recipiente adecuado.

NOTA: La humedad condensada es material contaminante y debe desecharse de conformidad con los reglamentos locales.

nSi se tapa la válvula de drenaje, purgue toda la presión de aire, retire la válvula, límpiela y vuelva a instalarla.

advertencia:

Desconecte el compresor de aire y suelte todo el aire de los tanques antes de prestar servicio a la unidad. Si no se purga la presión de los tanques antes de intentar retirar las válvulas, pueden producirse lesiones serias.

nGire a la derecha las válvula de drenaje hasta dejarlas firmemente cerradas.

13 - Español

Image 41
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal safety Work AreaService Specific Safety RulesSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Disclaimer of Warranties Extension Cords ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsProduct Specifications FeaturesGlossary of Terms Cord WrapAssembly Applications OperationTransporting the AIR Compressor See 4,CONNECTING/DISCONNECTING Hoses to the AIR Compressor ReSETting the compressorTransporting the AIR Compressor up or Down Stairs Tool storageDraining the Tank Checking the Safety ValveTo disconnect a coiled air hose See 13,Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Problem Cause Solution TroubleshootingTable DES Matières GarantieConserver CES Instructions Lieu DE Travail Règles de sécurité généralesSécurité Électrique Sécurité PersonnelleDépannage Règles de sécurité particulièresRègles de sécurité particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification AVERTISSEMENT Exonération DE Garanties Cordons prolongateurs Caractéristiques électriquesConnexion électrique Longueur Calibre de fil Du cordonCaractéristiques GlossaireP R E N D R E À C O N N a Î T R E L­ E Compresseur Rembobineur DE CordonAssemblage Transport DU Compresseur D’AIR UtilisationApplications Voir les figures 3 4,Outils de rangement Transport DU Compresseur D’AIR PAR UN EscalierFonctionnement AUTOMATIQUE/ARRÊT AUTO/OFF Réinitialiser le CompresseurPurge DES Réservoir Utilisation DU Compresseur D’AIRVérification DE LA Soupape DE Sûreté Voir la figures 12 13,Lubrification EntretienEntretien Général Dépannage Problème Cause SolutionGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Guarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Empleo Y Cuidado DE LA HerramientaServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasReglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Símbolo Señal SignificadoExtención DE Responsabilidad DE LAS Garantías PeligroAdvertencia Aspectos eléctricosLongitud Calibre conductores Del cordón Vea la figura 1, paginaCaracterísticas Glosario de términosArmado CaracterísticasUsos FuncionamientoTraslado DEL Compresor DE Aire PrecauciónAlmacenamiento DE LA Herramienta Cómo Bajar EL Compresor DE Aire POR LAS EscalerasAUTOMÁTICO/APAGADO Reajuste DEL CompresorUtilización DEL Compresor DE Aire Conexión DE UNA Herramienta Neumática AL Compresor DE AireDrenado DEL Tanque Vea la figura 11, paginaRevisión de la válvula de seguridad MantenimientoLubricación Vea la figura 12, paginaProblema Causa Solución Solución de problemasPatilla de conexión a tierra Page Page Page ONE World TECHNOLOGIES, INC YN301PL / YN301PL1Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador

YN301PL1, YN301PL specifications

The Ryobi YN301PL and YN301PL1 represent a significant innovation in the field of power tools, specifically aiming to enhance the user's experience with efficient and effective performance. These models are designed with a user-friendly approach, catering to DIY enthusiasts and professionals alike.

One of the prominent features of the Ryobi YN301PL and YN301PL1 is their powerful motor, which delivers robust performance for various applications. The efficient motor significantly reduces vibration, enabling smoother and more precise control during operation. This feature is particularly advantageous for tasks requiring extended use, minimizing user fatigue.

Both models boast a lightweight and ergonomic design, making them easy to handle and maneuver. The balanced weight distribution ensures that users can work for longer periods without straining their wrists or arms. This thoughtful design is complemented by a comfortable grip, which enhances user control and stability.

In terms of versatility, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 support multiple attachments and accessories, allowing users to tackle a range of projects, from sanding and polishing to drilling and cutting. This adaptability makes them suitable for various materials, including wood, metal, and plastic, ensuring that users can seamlessly switch between tasks without needing multiple tools.

The inclusion of advanced technology further enhances the performance of both models. The integrated speed control feature allows users to adjust the operational speed for different tasks, providing greater precision and versatility. This is particularly useful in delicate applications where a gentle touch is required.

Durability is another hallmark of the Ryobi YN301PL and YN301PL1. Constructed with high-quality materials, these tools are built to withstand rigorous use. The robust design not only enhances longevity but also ensures reliability even under demanding conditions.

Lastly, both models prioritize safety, incorporating protective features that safeguard users during operation. These measures not only enhance the overall user experience but also instill confidence in those using the tools for both light and heavy-duty tasks.

In conclusion, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 stand out due to their powerful performance, ergonomic design, versatility, advanced technology, and safety features. They are ideal tools for anyone looking to elevate their DIY projects or professional jobs, ensuring that quality and efficiency are always within reach.