Ryobi YN301PL1 Transport DU Compresseur D’AIR PAR UN Escalier, Outils de rangement

Page 26

Utilisation

TRANSPORT DU COMPRESSEUR D’AIR PAR UN ESCALIER

Voir la figure 5, page 17.

Pour descendre le compresseur d’air par un escalier :

nÀ l’aide de la poignée de transport, saisir fermement l’unité. Soulever l’unité et la placer à une position de transport sécuritaire et confortable.

NOTE : Utiliser des techniques de levage appropriées et demander de l’aide au besoin.

nTout en se tenant bien campé et en équilibre, descendre l’unité une marche à la fois.

nAgir avec soin pour transporter le compresseur dans les escaliers afin d’éviter d’endommager les escaliers, le compresseur lui-même, ou blessures graves.

nAbaisser le compresseur jusqu’à ce qu’il repose de façon sécuritaire sur une surface plane.

outils de rangement

Voir les figures 6 - 7, page 17.

nLes accessoires pneumatiques peuvent être rangés dans le compartiment à accessoires.

NOTE : Toujours débrancher les outils du tuyau à air et bien fermer le compartiment à accessoires avant l’entreposage.

nCertaines cloueuses pneumatiques peuvent être montées sur les côtés du compresseur d’air en utilisant les compartiments de rangement latéraux. Les cloueuses pour cadres et pour couverture ne doivent pas être rangées dans ces compartiments de rangement puisqu’ils sont trop grands.

NOTE : Ne jamais déposer la gâchette de la cloueuse- agrafeuse sur cette monture de rangement.

nLe compresseur d’air doit être entreposé sur une surface plane et stable en position horizontale ou verticale.

NOTE : Ne pas suspendre le compresseur d’air. Ne pas respecter cette directive risque de l’endommager ou de causer des blessures.

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE/ARRÊT (AUTO/OFF)

Voir la figure 8, page 17.

nBrancher le compresseur d’air à une alimentation électrique. Régler l’interrupteur à la position AUTO pour mettre en marche le compresseur, tel qu’illustré à la section « Start up » (Démarrage) de l’étiquette de consultation rapide..

NOTE : Ne pas faire fonctionner le compresseur en position verticale.

nPour mettre le compresseur d’air à l’arrêt, régler l’interrupteur à la position OFF.

NOTE : Lorsque le compresseur est réglé à la position AUTO, le compresseur d’air est remis automatiquement en

marche lorsque la pression d’air du réservoir descend en dessous du niveau préréglé. L’appareil est également mis

àl’arrêt automatiquement lorsque le niveau de pression désiré est atteint.

Réinitialiser le COMPRESSEUR

Quand l’intensité de courant en l’air compresseur dépasse l’intensité de courant spécifiée, le compresseur d’air éteindra automatiquement.

Pour remettre à l’état initial le compresseur d’air :

nEteint le compresseur d’air.

nDébrancher le compresseur d’air afin de permettre à l’unité de refroidir et à la gâchette d’être réinitialisée.

NOTE : Si le protecteur de surcharge est actionné, le moteur doit être permis de se refroidir pour 30 minutes avant remettre à l’état initial de manuel. N Appuie le remet

àl’état initial le bouton.

nBouche le compresseur d’air dans une sortie approuvée.

nAllume le compresseur d’air.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais dépasser la capacité de pression recommandée par le fabricant pour cet outil pneumatique. Au moment d’utiliser ce compresseur d’air comme dispositif de gonflage, respecter les instructions de gonflage maximal

prescrites par le fabricant de l’article à gonfler.

AVERTISSEMENT :

Toujours s’assurer que l’interrupteur est réglé à la position OFF et que le manomètre du régulateur indique zéro avant de changer les outils pneumatiques ou de débrancher le tuyau de la sortie d’air. L’inobservation de

cette règle peut entraîner des blessures graves.

RACCORDER DES TUYAUX ET DES OUTILS AU COMPRESSEUR D’AIR ET LES EN DÉBRANCHER

Voir les figures 8 - 10, pages 17 - 18.

Lorsque vous connectez une cloueuse pneumatique air ou d’autres outil toujours l’air par le fabricant recommandé procédure de démarrage.

Au moment de raccorder un tuyau au compresseur d’air ou de l’en débrancher ou de raccorder un outil à un tuyau d’air ou de l’en débrancher, toujours suivre les étapes suivantes :

nS’assurer que l’Interrupteur « FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE/ARRÊT » (AUTO/OFF) est à la position « OFF » (Arrêt) et que le compresseur est débranché.

nS’assurer que la pression à la sortie est de 0 psi en tournant complètement le régulateur dans le sens antihoraire pour éliminer la pression d’air à la sortie.

12 - Français

Image 26
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionPersonal safety General Safety RulesElectrical Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Disclaimer of Warranties Electrical Connection ElectricalExtension Cords Grounding InstructionsGlossary of Terms FeaturesProduct Specifications Cord WrapAssembly Transporting the AIR Compressor OperationApplications See 4,Transporting the AIR Compressor up or Down Stairs ReSETting the compressorCONNECTING/DISCONNECTING Hoses to the AIR Compressor Tool storageTo disconnect a coiled air hose Checking the Safety ValveDraining the Tank See 13,Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Troubleshooting Problem Cause SolutionGarantie Table DES MatièresSécurité Électrique Règles de sécurité généralesConserver CES Instructions Lieu DE Travail Sécurité PersonnelleRègles de sécurité particulières DépannageRègles de sécurité particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication AVERTISSEMENT Exonération DE Garanties Connexion électrique Caractéristiques électriquesCordons prolongateurs Longueur Calibre de fil Du cordonP R E N D R E À C O N N a Î T R E L­ E Compresseur GlossaireCaractéristiques Rembobineur DE CordonAssemblage Applications UtilisationTransport DU Compresseur D’AIR Voir les figures 3 4,Fonctionnement AUTOMATIQUE/ARRÊT AUTO/OFF Transport DU Compresseur D’AIR PAR UN EscalierOutils de rangement Réinitialiser le CompresseurVérification DE LA Soupape DE Sûreté Utilisation DU Compresseur D’AIRPurge DES Réservoir Voir la figures 12 13,Lubrification EntretienEntretien Général Problème Cause Solution DépannageGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Seguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Área DE Trabajo Empleo Y Cuidado DE LA HerramientaReglas DE Seguridad Específicas ServicioReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPeligro Símbolo Señal SignificadoPeligro Extención DE Responsabilidad DE LAS GarantíasLongitud Calibre conductores Del cordón Aspectos eléctricosAdvertencia Vea la figura 1, paginaGlosario de términos CaracterísticasCaracterísticas ArmadoTraslado DEL Compresor DE Aire FuncionamientoUsos PrecauciónAUTOMÁTICO/APAGADO Cómo Bajar EL Compresor DE Aire POR LAS EscalerasAlmacenamiento DE LA Herramienta Reajuste DEL CompresorDrenado DEL Tanque Conexión DE UNA Herramienta Neumática AL Compresor DE AireUtilización DEL Compresor DE Aire Vea la figura 11, paginaLubricación MantenimientoRevisión de la válvula de seguridad Vea la figura 12, paginaSolución de problemas Problema Causa SoluciónPatilla de conexión a tierra Page Page Page ONE World TECHNOLOGIES, INC YN301PL / YN301PL1Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador

YN301PL1, YN301PL specifications

The Ryobi YN301PL and YN301PL1 represent a significant innovation in the field of power tools, specifically aiming to enhance the user's experience with efficient and effective performance. These models are designed with a user-friendly approach, catering to DIY enthusiasts and professionals alike.

One of the prominent features of the Ryobi YN301PL and YN301PL1 is their powerful motor, which delivers robust performance for various applications. The efficient motor significantly reduces vibration, enabling smoother and more precise control during operation. This feature is particularly advantageous for tasks requiring extended use, minimizing user fatigue.

Both models boast a lightweight and ergonomic design, making them easy to handle and maneuver. The balanced weight distribution ensures that users can work for longer periods without straining their wrists or arms. This thoughtful design is complemented by a comfortable grip, which enhances user control and stability.

In terms of versatility, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 support multiple attachments and accessories, allowing users to tackle a range of projects, from sanding and polishing to drilling and cutting. This adaptability makes them suitable for various materials, including wood, metal, and plastic, ensuring that users can seamlessly switch between tasks without needing multiple tools.

The inclusion of advanced technology further enhances the performance of both models. The integrated speed control feature allows users to adjust the operational speed for different tasks, providing greater precision and versatility. This is particularly useful in delicate applications where a gentle touch is required.

Durability is another hallmark of the Ryobi YN301PL and YN301PL1. Constructed with high-quality materials, these tools are built to withstand rigorous use. The robust design not only enhances longevity but also ensures reliability even under demanding conditions.

Lastly, both models prioritize safety, incorporating protective features that safeguard users during operation. These measures not only enhance the overall user experience but also instill confidence in those using the tools for both light and heavy-duty tasks.

In conclusion, the Ryobi YN301PL and YN301PL1 stand out due to their powerful performance, ergonomic design, versatility, advanced technology, and safety features. They are ideal tools for anyone looking to elevate their DIY projects or professional jobs, ensuring that quality and efficiency are always within reach.