Ryobi P500 manual Reglas Importantes Para LAS Productos DE Baterías

Page 49

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Al volver a arrancar la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja en el corte y verifique que los dientes de la misma no estén encajados en el material.Si la sierra está atorándose, puede salirse de la pieza de trabajo o dar un CONTRAGOLPE al volverse a encender.

Apoye debidamente los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de un pellizcamiento de la hoja de corte y de un CONTRAGOLPE. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y de la orilla del mismo.

No utilice hojas de corte desafiladas o dañadas. Las hojas de corte desafiladas o triscadas de forma incorrecta producen un corte angosto el cual causa fricción excesiva, atoramiento de la hoja misma y CONTRAGOLPE.

Las palancas de fijación de profundidad y de bisel deben estarapretadasyaseguradasantesdeefectuarseelcorte. Si cambia el ajuste de la hoja durante el corte, puede causarse el atoramiento de la misma y un CONTRAGOLPE.

Tenga precaución extra al efectuar cortes en cavidad en paredes o en otras partes ciegas (sin vista por ambos lados). La parte sobresaliente de la hoja puede cortar objetos que pueden causar un CONTRAGOLPE.

REGLAS IMPORTANTES PARA LAS PRODUCTOS DE BATERÍAS

Familiarícese con su producto eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de este producto. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

Siempre use gafas de seguridad. Los anteojos de uso diario tienen lentes resistentes a impactos únicamente; NO son anteojos de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Inspeccione periódicamente los cordones eléctricos de las productos, y si están dañados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado más cercano de la localidad. Observe constantemente la ubicación del cordón eléctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o incendio.

Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la producto, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.

Inspeccione la madera y elimine todos los clavos presentes en la misma antes de usar este producto. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Las productos de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condi- ciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la producto de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

No coloque productos de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

Las baterías emanan gas de hidrógeno y pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

No cargue productos de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Para obtener resultados óptimos, debe cargar la producto de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 50 °F (10 °C) y 100 °F (38 °C). No guarde la producto al aire libre ni en el interior de ningún vehículo.

En condiciones extremas de uso o temperatura las bat- erías pueden presentar fugas de sustancias químicas. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Si está dañado el cordón de corriente, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante o en un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.

Advertencias relacionadas con la guía láser

La radiación de la guía láser empleada en la sierra circular es de Clase IIIa, con una potencia máxima de <5 mW y una longitud de onda de 650 nm. Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.

Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar la guía láser.

El sistema láser debe usarse y mantenerse de conformidad con las instrucciones del fabricante.

Nunca apunte el rayo a una persona u objeto que no sea la pieza de trabajo.

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una pieza de trabajo fuerte sin superficies reflejantes. La chapa metálica o materiales brillantes similares no son apropiados para usar el rayo láser.

Toda reparación debe ser efectuada por un representante de servicio autorizado o por el fabricante del sistema láser.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

5

Image 49
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Specific Safety RulesCauses and Operator Prevention of Kickback Laser Guide Warnings Additional Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Product Specifications FeaturesAssembly Removing the Blade Attaching the BladeRemoving the Battery Pack Installing the Battery PackDepress Latches to Remove Battery Pack Install OperationWrong KickbackSee Figures 5 Kickback Blade SET TOO Deep Incorrect SupportSAW Blades LOCK-OFF Button SwitchBlade Guard System STARTING/STOPPING the SAWUsing the Laser Guide Adjusting Blade DepthTo Raise SAW Base Assembly Depth To Adjustment Loosen Knob Laser Guide Switch ON/OFFSee Figures 13 Operating the SAWWrong RIP Cutting Cross CUTTING/RIP CuttingTOP View of SAW Guideline Blade Guide Notch Edge ClampBevel Cutting Adjusting the Bevel SettingMaking a Bevel CUT See Figures 19Pocket CUT Lower Blade Guard Pocket CuttingAdjusting Positive 0 Bevel Stop AdjustmentsAdjusting the Laser Positive 0 Bevel StopGeneral Maintenance MaintenanceReplacing Laser Guide Batteries Battery Pack Removal and Preparation for Recycling AccessoriesBatteries Parts and Service Conserver CE Manuel Pour Future Référence Manuel D’UTILISATIONTable DES Matières GarantieAvertissement !  Règles DE Sécurité GénéralesDépannage Règles DE Sécurité ParticulièresCauses DU Rebond ET Précautions À Prendre Mises en garde concernant le guide laser Règeles Supplémentaires Pour LA Sécurité DU FonctionnementSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesAVERTISSEMENT  Symbole Signal SignificationAvertissement Fiche Technique CaractéristiquesAssemblage Retrait DE LA Lame Installation DE LA LameUtilisation Installation DU Bloc DE BATTERIES Retrait DU Bloc DE BATTERIES  ApplicationsIncorrect RebondVoir les figures 5 à Système DE Garde DE Lame Lames DE ScieMise EN Marche ET Arrêt DE LA Scie Utilisation DU Guide Laser Réglage DE LA Profondeur DE CoupePour Relever LA Lame Base PourVoir les figures 13 à Utilisation DE LA ScieRefente Coupe Transversale ET RefenteRéglage D’ANGLE DE Biseau Coupe EN BiseauVoir les figures 19 à Bouton DE Réglage DE BiseauÉvidement Garde DE Lame ÉvidementsButée Fixe DE Biseau À RéglagesVérification DE LA Butée Fixe DE Biseau À Réglage DE LA Butée Fixe DE Biseau ÀEntretien Remplacement DES Piles DU Guide LaserEntretien Général Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage AccessoiresPièces ET Service Guarde Este Manual Para Futuras Consultas Manual DEL OperadorIntroducción Índice DE ContenidoGarantía ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasCausas Y Prevención DE Contragolpes Advertencias relacionadas con la guía láser Reglas Importantes Para LAS Productos DE BateríasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosPrecaución PeligroServicio Advertencia Símbolo Señal SignificadoEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasArmado Desmontaje DE LA Hoja DE Corte Montaje DE LA HojaPara Aflojar Para Apretar Aplicaciones FuncionamientoInstalación DEL Paquete DE Baterías Desmontaje DEL Paquete DE BateríasForma Incorrecta ContragolpeSistema DE Protección DE LA Hoja Hojas DE LA SierraEncendido Y Apagado DE LA Sierra InterruptorUtilización DE LA Guía Láser Ajuste DE LA Profundidad DE LA HojaPara Subir LA Sierra Conjunto DE LA Base Interruptor DE LA Guía Láser ENC./ ApagVea las figuras 13 a Utilización DE LA SierraForma Incorrecta Cortes AL Hilo Cortes Transversales Y AL HiloAjuste DEL Ángulo DE Bisel Corte a BiselForma DE Efectuar Cortes a Bisel Vea las figuras 19 aCorte EN Cavidad Tope DE Bisel a AjustesRevisión DEL Tope DE Bisel a Ajuste DEL Tope DE Bisel aMantenimiento General MantenimientoReemplazo DE LAS Baterías DE LA Guía Láser Baterías AccesoriosNotas Notas ONE World TECHNOLOGIES, INC Piezas DE Repuesto Y Servicio
Related manuals
Manual 24 pages 641 b Manual 68 pages 61.41 Kb