Ryobi P500 manual Reglas DE Seguridad Específicas, Servicio, Causas Y Prevención DE Contragolpes

Page 48

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser adecuados para una producto pueden significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra producto.

Mantenga la producto y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la producto. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una pérdida de control y el deterioro del alojamiento de plástico de la unidad.

SERVICIO

El servicio de la producto sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones.

Al dar servicio a una producto, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de corte no puede lesionarlas.

Mantenga el cuerpo colocado a cualquier lado de la hoja de la sierra, pero no alineado con la misma. Un CONTRAGOLPE de la hoja podría causar un salto hacia atrás de la sierra. (Vea el apartado “Causas y prevención de contragolpes”, abajo.)

No trate de alcanzar nada bajo la pieza de trabajo. La protección no puede proteger al operador de la porción de la hoja situada bajo la pieza de trabajo.

Cada vez antes de utilizar la unidad verifique que cierre correctamente la protección inferior. No utilice la sierra si la protección inferior no se mueve libremente y no cierra instantáneamente. Nunca asegure de ninguna forma la protección inferior en la posición abierta. Si se deja caer accidentalmente la sierra, la protección inferior puede sufrir un doblamiento. Suba la protección inferior con la manija retractora. Asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja de corte ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.

Verifique el funcionamiento y el estado del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, debe proporcionárseles servicio antes de utilizar la unidad. La protección inferior puede moverse con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o acumulación de desechos.

La protección inferior debe retraerse manualmente sólo para cortes especiales, como los cortes en cavidad o los compuestos. Para subir la protección inferior utilice la manija retractora. Tan pronto como la hoja entre en el material, debe soltarse la protección inferior. Para todos los demás tipos de cortes, la protección debe dejarse funcionar automáticamente.

Siempre asegúrese de que la protección inferior esté cubriendo la hoja de corte antes de colocar la sierra en un banco de trabajo o en el piso. Si la hoja no está protegida y está aún en movimiento, la sierra avanza hacia atrás y corta cualquier objeto situado en su trayecto. Tenga presente el tiempo requerido por la hoja para detenerse después de soltarse el interruptor.

NUNCA sujete la pieza de trabajo con las manos ni puesta en la pierna. Es importante apoyar correctamente la pieza para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atoramiento de la hoja y la pérdida de control.

Sujete la producto por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la producto de corte

pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una producto de corte con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la producto de corte y da una descarga eléctrica al operador.

Al cortar al hilo, siempre utilice una guía de corte al hilo o una guía recta. De esta manera se mejora la precisión del corte y se reduce la posibilidad de un atoramiento de la hoja de corte.

Siempre utilice hojas con orificio (para el eje o árbol) del tamaño y forma correctos (en forma de rombo o redondo).Las hojas que no corresponden a las piezas de montaje de la sierra giran de forma excéntrica y causan la pérdida de control.

Nunca utilice arandelas ni pernos de hoja de corte dañados o inadecuados. Las arandelas y pernos de las hojas de corte se diseñaron especialmente para lograr un desempeño y seguridad óptimos de la sierra.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES

El contragolpe es una reacción súbita a un pellizcamiento, atoramiento o desalineación de la hoja de la sierra, lo cual causa el descontrol, levantamiento y salida de la misma de la pieza de trabajo, hacia el operador.

Cuando el corte al irse cerrando pellizca o atora ajustadamente la hoja de corte, ésta tiende a detenerse y la reacción del motor impulsa de forma rápida y violenta la unidad hacia el operador.

Si la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes situados en el borde posterior de la hoja pueden encajarse en la superficie externa de la madera, causando de esta manera la salida de la hoja fuera del corte y un salto de la misma hacia el operador.

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la producto y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas, como las señaladas abajo:

Mantenga una sujeción firme de la sierra con ambas manos, y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un CONTRAGOLPE. Las fuerzas del CONTRAGOLPE pueden ser controladas por el operador, si toma las medidas de precaución adecuadas.

Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil la sierra en el material hasta que se detenga completamente la sierra. Nunca intente retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la misma hacia atrás mientras esté en movimiento la hoja de corte, ya que puede ocasionar un CONTRAGOLPE. Investigue y tome las medidas correctivas adecuadas para eliminar la causa del atoramiento de la hoja.

4

Image 48 Contents
OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionGeneral Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Additional Safety Rules Laser Guide WarningsSymbols Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Features Product SpecificationsAssembly Attaching the Blade Removing the BladeInstalling the Battery Pack Removing the Battery PackDepress Latches to Remove Battery Pack Install OperationKickback WrongSee Figures 5 Kickback Blade SET TOO Deep Incorrect SupportLOCK-OFF Button Switch SAW BladesBlade Guard System STARTING/STOPPING the SAWAdjusting Blade Depth Using the Laser GuideTo Raise SAW Base Assembly Depth To Adjustment Loosen Knob Laser Guide Switch ON/OFFOperating the SAW See Figures 13Wrong Cross CUTTING/RIP Cutting RIP CuttingTOP View of SAW Guideline Blade Guide Notch Edge ClampAdjusting the Bevel Setting Bevel CuttingMaking a Bevel CUT See Figures 19Pocket Cutting Pocket CUT Lower Blade GuardAdjustments Adjusting Positive 0 Bevel StopAdjusting the Laser Positive 0 Bevel StopMaintenance General MaintenanceReplacing Laser Guide Batteries Accessories Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingBatteries Parts and Service Manuel D’UTILISATION Conserver CE Manuel Pour Future RéférenceGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Générales Avertissement ! Règles DE Sécurité Particulières DépannageCauses DU Rebond ET Précautions À Prendre Règeles Supplémentaires Pour LA Sécurité DU Fonctionnement Mises en garde concernant le guide laserSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification AVERTISSEMENT Avertissement Caractéristiques Fiche TechniqueAssemblage Installation DE LA Lame Retrait DE LA LameInstallation DU Bloc DE BATTERIES  UtilisationRetrait DU Bloc DE BATTERIES  ApplicationsRebond IncorrectVoir les figures 5 à Lames DE Scie Système DE Garde DE LameMise EN Marche ET Arrêt DE LA Scie Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Utilisation DU Guide LaserPour Relever LA Lame Base PourUtilisation DE LA Scie Voir les figures 13 àCoupe Transversale ET Refente RefenteCoupe EN Biseau Réglage D’ANGLE DE BiseauVoir les figures 19 à Bouton DE Réglage DE BiseauÉvidements Évidement Garde DE LameRéglages Butée Fixe DE Biseau ÀVérification DE LA Butée Fixe DE Biseau À Réglage DE LA Butée Fixe DE Biseau ÀRemplacement DES Piles DU Guide Laser EntretienEntretien Général Accessoires Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE RecyclagePièces ET Service Manual DEL Operador Guarde Este Manual Para Futuras ConsultasÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Reglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIASeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Específicas ServicioCausas Y Prevención DE Contragolpes Reglas Importantes Para LAS Productos DE Baterías Advertencias relacionadas con la guía láserSímbolos Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNPeligro PrecauciónServicio Advertencia Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoArmado Montaje DE LA Hoja Desmontaje DE LA Hoja DE CortePara Aflojar Para Apretar Funcionamiento AplicacionesInstalación DEL Paquete DE Baterías Desmontaje DEL Paquete DE BateríasContragolpe Forma IncorrectaHojas DE LA Sierra Sistema DE Protección DE LA HojaEncendido Y Apagado DE LA Sierra InterruptorAjuste DE LA Profundidad DE LA Hoja Utilización DE LA Guía LáserPara Subir LA Sierra Conjunto DE LA Base Interruptor DE LA Guía Láser ENC./ ApagUtilización DE LA Sierra Vea las figuras 13 aForma Incorrecta Cortes Transversales Y AL Hilo Cortes AL HiloCorte a Bisel Ajuste DEL Ángulo DE BiselForma DE Efectuar Cortes a Bisel Vea las figuras 19 aCorte EN Cavidad Ajustes Tope DE Bisel aRevisión DEL Tope DE Bisel a Ajuste DEL Tope DE Bisel aMantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo DE LAS Baterías DE LA Guía Láser Accesorios BateríasNotas Notas Piezas DE Repuesto Y Servicio ONE World TECHNOLOGIES, INC
Related manuals
Manual 24 pages 641 b Manual 68 pages 55.09 Kb Manual 68 pages 61.41 Kb