Bostitch BT1855K manual Procedimiento Para Despejar Atascos

Page 28

PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR ATASCOS

Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas.

Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la pared, un tornillo o algún otro objeto duro. Los modelos BT1855 y SX1838 cuentan con una arquitectura de canal de impulso abierto para despejar atascos. Para despejar un atasco siga este procedimiento:

1.Desconecte la herramienta del suministro de aire.

2.Abra el depósito pulsando el botón de liberación del depósito y extrayendo el depósito.

3.Retire la fijación atascada. En ciertas circunstancias, pueden necesitarse pinzas para retirar la fijación.

4.Cierre el depósito.

DESPEJE DE ATASCOS EN LA BT1855

DESPEJE DE ATASCOS EN LA SX1838

-28-

Image 28
Contents BT1855 & SX1838 Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoadingtool OperationTool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsAIR Supplyand Connections Loadingthe BT1855 & SX1838 Loading the SX1838Trip Operation Mode Selecting the Trip ModeTrigger Lockout Control ContacttripDIAL-A-DEPTH Fastener Control Adjustment BOSTITCH, INCUsingthe Integrated Pencil Sharpener Installing the Belt HookHEX Wrench Storage Tool Operation Before Handling or Operating this ToolContact Trip Operation Sequential Trip OperationJAM Clearing Procedure BT1855 JAM Clearing SX1838 JAM ClearingReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Tool Operation CheckMaintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalProblem TroubleshootingCausecorrection Availableaccessories Bostitch Finish &TRIM Products Índice IntroducciónNota Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Airey ConexionesCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE Fijaciones Especificaciones DE LA HerramientaNota Conectores ManguerasFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA BT1885Y LA SC1838 Carga DE LA SX1838Control DE Bloqueo DEL Gatillo Modo DE Funcionamiento DEL DisparadorDisparo DE Contacto Disparo SecuencialAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH USO DEL Sacapuntas Integrado Instalación DEL Gancho Para EL CinturónAlmacenamiento DE LA Llave Hexagonal Funcionamiento DE LA Herramienta Antes DE Manipular U Operar Esta HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DEL Disparo SecuencialProcedimiento Para Despejar Atascos Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Revisión Funcional DE LA HerramientaMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioSolución DE Problemas Problema Causa CorrecciónAccesorios Disponibles Productos Bostitch Para Rematey Detalle Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementConsignes DE Sécurité Alimentation Dair ET ConnexionsChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Caractéristiques DES Attaches Spécifications DE L’OUTILRemarque Raccords TuyauxsouplesSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA BT1855 ET DE LA SX1838 Chargement DE LA SX1838Commande DE Blocage DE Gâchette Mode DE DéclenchementSÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE Déclenchement Déclenchement SUR ContactAjustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A-DEPTH Pour Utiliser LETAILLE-CRAYON Intégré Installation DU Crochet DE CeintureRangement DE LA CLÉ HEX Fonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR ContactFonctionnement DE L’OUTIL Procédure Pour LE Dégagement DES Blocages Alimentation DAIR-PRESSION ET Volume Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTILEntretien DE L’OUTIL Pneumatique Pièces DE RechangeEntretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENDépannage CausesolutionProblème Accessoires Disponibles Produits DE Finition ET D’HABILLAGE Bostitch