Bostitch BT1855K manual Lista DE Verificación DE Mantenimiento

Page 30

LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO

Mantenimiento

Beneficio

Procedimiento

Intervalo

 

 

 

de servicio

 

 

 

 

Inspeccione el

Confirme que el sistema de

Consulte la sección Revisión

Diariamente

funcionamiento del gatillo o

disparo funcione bien

funcional de la herramienta

 

disparador

 

en este manual

 

 

 

 

 

Drene la condensación de los

Previenelaacumulacióndehumedad

Abra la llave de drenaje en

Diariamente

tanques y filtros de aire del

quepuedeimpedirelbuen

los tanques y filtros de aire y

 

compresor de aire (si la hay)

rendimientodelaheramienta

drene todo el condensado

 

 

 

 

 

Limpie el ensamblaje del

Previene la acumulación de

Limpie soplando con aire

Diariamente

depósito

residuos que pudieran causar

comprimido

 

 

atascos

 

 

 

 

 

 

Limpie el ensamblaje de la

Previene la acumulación de

Limpie soplando con aire

Diariamente

punta

residuos que pudieran causar

comprimido

 

 

atascos

 

 

 

 

 

 

Asegure que todas las

Prevenga las piezas sueltas

Apriete todas las fijaciones

Semanalmente

fijaciones se mantengan

 

con la llave hexagonal del

 

apretadas

 

tamaño apropiado

 

 

 

 

 

Revise/limpie el filtro de aire

Mantiene el flujo de aire

Retire la tapa delextremoy use

25,000 fijaciones o

de la entrada de aire

correcto al motor para lograr

la pistola de aire comprimido para

Mensualmente - si se utliza

 

óptimo rendimiento.

soplar el filtro y dejarlo limpio.

en lugares polvorientos

 

 

Reemplaceel filtro según se

 

 

 

requiera.

 

Reemplace la punta que no

Previene marcas en trabajo

Retire la punta queno marca si

25,000 fijaciones

marca

con madera blanda

está desgastada y cámbiela por

 

 

 

otra nueva (hayuna punta de

 

 

 

repuesto en el depósito)

 

Reemplace el conector de

Mantiene el flujo de aire

Retire el conector de aire

50,000 fijaciones

aire giratorio

correcto al motor para lograr

giratorio si está desgastado y

 

 

óptimo rendimiento

cámbielo por otro nuevo

 

 

 

 

 

Reemplace el ensamblaje de

Mantiene la calidad constante

Remítase a las instrucciones del

150,000 fijaciones

pistón/impulsor

de impulso

paquete de piezas de repuesto

 

 

 

 

 

Cambie las juntas tóricas

Mantiene el motor para lograr

Remítase a las instrucciones

250,000 fijaciones

 

óptimo rendimiento

del paquete de piezas de

 

 

 

repuesto

 

Cambie el tope

Mantiene el motor para lograr

Remítase a las instrucciones

250,000 fijaciones

 

óptimo rendimiento

del paquete de piezas de

 

 

 

repuesto

 

Cambie la válvula cabezal

Mantiene el motor para lograr

Remítase a las instrucciones

250,000 fijaciones

 

óptimo rendimiento

del paquete de piezas de

 

 

 

repuesto

 

Reemplace el cilindro del

Mantiene el motor para lograr

Remítase a las instrucciones

500,000 fijaciones

motor

óptimo rendimiento

del paquete de piezas de

 

 

 

repuesto

 

 

 

 

 

-30-

Image 30
Contents BT1855 & SX1838 Introduction IndexLoadingtool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationTool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsAIR Supplyand Connections Loadingthe BT1855 & SX1838 Loading the SX1838Trigger Lockout Control Trip Operation ModeSelecting the Trip Mode ContacttripDIAL-A-DEPTH Fastener Control Adjustment BOSTITCH, INCInstalling the Belt Hook Usingthe Integrated Pencil SharpenerHEX Wrench Storage Contact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Sequential Trip OperationJAM Clearing Procedure BT1855 JAM Clearing SX1838 JAM ClearingAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Tool Operation CheckMaintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalTroubleshooting ProblemCausecorrection Availableaccessories Bostitch Finish &TRIM Products Introducción ÍndiceNota Carga DE LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Airey Conexiones FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesNota Fuente DE Suministro ConectoresMangueras ReguladorCarga DE LA BT1885Y LA SC1838 Carga DE LA SX1838Disparo DE Contacto Control DE Bloqueo DEL GatilloModo DE Funcionamiento DEL Disparador Disparo SecuencialAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH Instalación DEL Gancho Para EL Cinturón USO DEL Sacapuntas IntegradoAlmacenamiento DE LA Llave Hexagonal Funcionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DE LA HerramientaAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DEL Disparo SecuencialProcedimiento Para Despejar Atascos Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireRevisión Funcional DE LA Herramienta Piezas DE RepuestoLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioSolución DE Problemas Problema Causa CorrecciónAccesorios Disponibles Productos Bostitch Para Rematey Detalle Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementChargement DE L’OUTIL Consignes DE SécuritéAlimentation Dair ET Connexions FonctionnementComposants DE Loutil Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesRemarque Source D’ALIMENTATION RaccordsTuyauxsouples RégulateurChargement DE LA BT1855 ET DE LA SX1838 Chargement DE LA SX1838SÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE Déclenchement Commande DE Blocage DE GâchetteMode DE Déclenchement Déclenchement SUR ContactAjustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A-DEPTH Installation DU Crochet DE Ceinture Pour Utiliser LETAILLE-CRAYON IntégréRangement DE LA CLÉ HEX Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR Contact Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Procédure Pour LE Dégagement DES Blocages Entretien DE L’OUTIL Pneumatique Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Pièces DE RechangeEntretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENCausesolution DépannageProblème Accessoires Disponibles Produits DE Finition ET D’HABILLAGE Bostitch