Bostitch BT1855K Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL, Entretien DE L’OUTIL Pneumatique

Page 45

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL

ATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement de l’outil.

1.FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT :

A.En enlevant votre doigt de sur la gâchette, appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail.

L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ.

B.Retirez l’outil de la surface de travail et appuyez sur la gâchette.

L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ.

C.Alors que l’outil n’est pas en contact avec la surface de travail, appuyez sur la gâchette. Appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail.

L’OUTIL DOIT ÊTRE ACTIONNÉ.

D.Sans toucher la gâchette, appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail, puis appuyez sur la gâchette.

L’OUTIL DOIT ÊTRE ACTIONNÉ.

2.FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :

A.Appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail, sans toucher la gâchette.

L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ.

B.Retirez l’outil de la surface de travail et appuyez sur la gâchette.

L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ.

Relâchez la gâchette. La gâchette doit revenir à l’arrêt de gâchette sur le bâti.

C.Appuyez sur la gâchette et appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail.

L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ.

D.En enlevant votre doigt de sur la gâchette, appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail. Appuyez sur la gâchette.

L’OUTIL DOIT ÊTRE ACTIONNÉ.

ENTRETIEN DE L’OUTIL PNEUMATIQUE

Prenez note des avertissements de ce manuel lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques et prenez toutes les précautions possibles lorsque vous évaluez les outils à problèmes.

ATTENTION : Ressort du pousseur (ressort à force constante) Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec l’assemblage du ressort. Le ressort est embobiné autour d’un rouleau, mais sans y être attaché. Si le ressort est détendu au-delà de sa longueur, le bout se décrochera du rouleau et le ressort se contractera d’un coup, et pourrait pincer votre main. Les bords du ressort sont très minces et peuvent vous couper. Vous devez aussi faire attention que des nœuds permanents ne se forment pas dans le ressort puisque cela affaiblirait la force du ressort.

PIÈCES DE RECHANGE :

N'utilisez que de pièces de rechange d’origine Bostitch. N’utilisez pas de pièces modifiées.

PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES JOINTS :

Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez du Parker “O”- LUBE, Magnalube ou l’équivalent sur tous les joints toriques. Enduisez chaque joint torique de lubrifiant avant l’assemblage.

ALIMENTATION D'AIR-PRESSION ET VOLUME :

Le volume d'air est aussi important que la pression d’air. Le volume d’air fourni à l’outil peut être inadéquat en raison de garnitures et conduits trop justes, ou en raison de la présence de poussière ou d’eau dans le système. Un débit d’air restreint empêchera que l’outil reçoive suffisamment d’air, même si la pression est haute. Il en résulte un fonctionnement ralenti, un défaut d’alimentation ou une force motrice réduite. Avant d’évaluer les problèmes d’outils pour ces symptômes, localisez le parcours de l’alimentation d’air de l’outil à la source d’alimentation afin d’identifier les connecteurs restrictifs, les points bas contenant de l'eau et toute autre obstruction qui pourrait empêcher l’écoulement du plein volume d’air vers l’outil.

-45-

Image 45
Contents BT1855 & SX1838 Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoadingtool OperationTool Components Fastener Specifications Tool SpecificationsAIR Supplyand Connections Loading the SX1838 Loadingthe BT1855 & SX1838Selecting the Trip Mode Trip Operation ModeTrigger Lockout Control ContacttripBOSTITCH, INC DIAL-A-DEPTH Fastener Control AdjustmentInstalling the Belt Hook Usingthe Integrated Pencil SharpenerHEX Wrench Storage Before Handling or Operating this Tool Tool OperationContact Trip Operation Sequential Trip OperationBT1855 JAM Clearing SX1838 JAM Clearing JAM Clearing ProcedureAssembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Tool Operation CheckMaintenance Benefit Procedure Service Interval Maintenance ChecklistTroubleshooting ProblemCausecorrection Availableaccessories Bostitch Finish &TRIM Products Introducción ÍndiceNota Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesNota Mangueras ConectoresFuente DE Suministro ReguladorCarga DE LA SX1838 Carga DE LA BT1885Y LA SC1838Modo DE Funcionamiento DEL Disparador Control DE Bloqueo DEL GatilloDisparo DE Contacto Disparo SecuencialAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH Instalación DEL Gancho Para EL Cinturón USO DEL Sacapuntas IntegradoAlmacenamiento DE LA Llave Hexagonal Antes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DEL Disparo SecuencialProcedimiento Para Despejar Atascos Revisión Funcional DE LA Herramienta Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Piezas DE RepuestoMantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicio Lista DE Verificación DE MantenimientoProblema Causa Corrección Solución DE ProblemasAccesorios Disponibles Productos Bostitch Para Rematey Detalle Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation Dair ET Connexions Consignes DE SécuritéChargement DE L’OUTIL FonctionnementComposants DE Loutil Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesRemarque Tuyauxsouples RaccordsSource D’ALIMENTATION RégulateurChargement DE LA SX1838 Chargement DE LA BT1855 ET DE LA SX1838Mode DE Déclenchement Commande DE Blocage DE GâchetteSÉLECTION/CHANGEMENT DU Mode DE Déclenchement Déclenchement SUR ContactAjustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A-DEPTH Installation DU Crochet DE Ceinture Pour Utiliser LETAILLE-CRAYON IntégréRangement DE LA CLÉ HEX Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR Contact Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Procédure Pour LE Dégagement DES Blocages Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeEntretien DE L’OUTIL Pneumatique Pièces DE RechangeListe DE Vérification Pour L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle De serviceCausesolution DépannageProblème Accessoires Disponibles Produits DE Finition ET D’HABILLAGE Bostitch