Bench PHLG600 manual Bevezetés Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók

Page 12

Bevezetés

Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók

Ebben a Kezelési utasításban a következő piktogramokat / szimbólumokat használjuk:

 

 

 

 

 

Olvassa el a kezelési utasítást

W

Watt (hatásos teljesítmény)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A figyelmeztető és biztosági

 

 

 

 

 

 

 

Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt,

 

 

 

 

 

utalásokat be kell tartani!

 

 

 

 

 

 

 

porvédő álarcot és védőkesztyűt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vigyázat, áramütésveszély!

 

 

 

 

 

 

 

II védelmi osztályos elektromos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veszélyes elektromos feszültség–

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

szerszám

 

 

 

 

 

életveszély!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tűzveszély!

 

 

 

 

 

 

 

Tak sa správajte správne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az elektromos szerszám használata

 

 

 

 

 

Robbanásveszély!

 

 

 

 

 

 

 

közben tartsa távol a gyermekeket és

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

más személyeket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A sérült készülék, hálózati vezeték

 

 

 

 

 

Tartsa távol a készüléket az esőtől és

 

 

 

 

 

 

 

vagy csatlakozó elektromos áramütés

 

 

 

 

 

nedvességtől. Megnöveli az elektro-

 

 

 

 

 

 

 

okozta veszélyt hordoz magában.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mos áramütés kockázatát, ha víz hatol

 

 

 

 

 

 

 

Rendszeresen ellenőrizze a készülék,

 

 

 

 

 

be a villamos készülékbe.

 

 

 

 

 

 

 

hálózati vezeték és a hálózati csatlakozó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

állapotát.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V~

 

Váltóáram

 

 

 

 

 

 

 

A csomagolóanyagot és a készüléket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

környezetbarát módon ártalmatlanítsa!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hőlégfúvó PHLG 600

sára és heggesztésére alkalmas. Továbbá alkal-

Eltávolítás, Alakváltoztatás, Előmelegítés,

mazható ragasztások feloldására, vizvezetékek

Kifagyasztás stb.

kifagyasztására vagy kiolvasztására. A készülék

 

 

 

 

 

 

 

minden egyéb irányú használata, vagy megváltoz-

Q Bevezetés

tatása nem rendeltetés-szerűnek számit és jelentős

balesetveszélyeket rejt magában. Nem rendeltetés-

 

 

 

 

 

 

 

szerű alkalmazásból eredő károkért a gyártó nem

 

 

 

 

 

 

 

áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásra való.

 

 

 

 

Az első üzembevétel előtt ismerkedjen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meg a készülék funkcióival és informá-

Q Felszerelés

 

 

 

 

lódjon az elektromos szerszámokkal

való helyes járásról. E célból olvassa el a követke-

QSzállítmány tartalma

Közvetlenül a készülék kicsomagolása után ellen- őrizze a csomag tartalmát:

1 Hőlégfúvó PHLG 600

1Reflektorfúvóka

1Spaklifúvóka

1Felületfúvóka

1Szűkítőfúvóka

1Kezelési utasítás

1Garanciaokmányok

QMűszaki adatok

Névleges feszültség:

230 V ~ 50 Hz

Névleges teljesítmény:

max. 2000 W

Légmennyiség:

I-es fokozat: kb. 250 l / perc

 

II-es fokozat: kb. 350 l / perc

 

III-es fokozat: kb. 600 l / perc

Hőmérséklet

 

 

(fúvókakimenet):

I-fokozat:

kb. 30 °C

 

II-es fokozat: kb. 400 °C

 

III-es fokozat: kb. 600 °C

Túlterhelés elleni

 

 

védelem:

hőmérsékletvédőkikapcsolás

Védelmi osztály:

II / &

 

A készülék A-val jelzett jellegzetes értékelt zajnyo- mása kisebb mint 70 dB (A).

Hővédelmi kikapcsolás:

A készülék a fűtést annak túlterhelése esetén

(pl. levegő beszorulás miatt) automatikusan kikap- csolja, de a fúvás tovább működik.

PHLG 600 KH 3166

Általános biztonsági tudnivalók

JFigyelem! Mindegyik utasítást el kell olvasni. A következőkben leírt utasítások betartása köz- ben elkövetett hibák áramütéshez, tűz kitörésé- hez és / vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek.

ŐRIZZE MEG JÓL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

1. Munkahelyi biztonság

a)Tartsa a munka területét tisztán és rendben. Rendetlenség és kivilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b)Ne dolgozzon a készülékkel

robbanásveszélyes környe- zetben, amelyben gyúlékony folyadékok, gázak vagy porok talál-

hatók. Az elektromos szerszámok szikrákat hoznak létre, amelyek azokat a porokat, vagy a gőzöket meggyújthatják.

c)Az elektromos szerszámok

használata közben tartsa a gyerekeket és más személye- ket magától távol. Ha a figyelme elterelő-

dik elveszítheti a készülék feletti uralmát.

2. Elektromos biztonság

a) A készülék csatlakozó dugójának

találni kell a dugaljzatba. A dugót

semmilyen módon sem szabad

megváltoztatni. Ne alkalmazzon

adapterdugót védőföldeléses készü-

lékekkel együtt. Változatlan és találó

ző kezelési utasítást. Őrizze meg jól ezt az utasí- tást. A készülék továbbadásával harmadiknak, kéz- besítse vele annak a teljes dokumentációját is.

QRendeltetésszerű használat

A készülék festékek eltávolítására, felmelegítésre (pld. zsugortömlők) és műanyagok alakváltoztatá-

1Légbeeresztő

2BE- / KI-kapcsoló és hőmérséklet- és légmennyiségszabályozó

3Hővédő

4Fúvóka

5Reflektorfúvóka

6Spaklifúvóka

7Felületfúvóka

8Szűkítőfúvóka

Date of manufacture: 02-2008 230 V ~ 50 Hz · 2000 W

Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany) www.kompernass.com

dugaljzatok csökkentik az áramütés veszélyét.

b) Kerülje el a testrészeinek a földelt

felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtőtes-

tekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való

érintkezését. Az áramütés veszélye nagyobb,

ha a teste földelve van.

22 HU

HU 23

Image 12
Contents HOT-AIR GUN Page Table of Content General safety adviceIntroduction OperationIntroduction / General safety advice IntroductionGeneral safety advice Safety advice relating specifically to this devicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsOperation Operation / Cleaning / Disposal / Information ServicePreparing the device for use Changing the nozzleInformation Declaration of conformity /  ProducerWstęp Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbUruchomienie Stosowanie dysz nasadkowychDalsze przykłady prac w domu, samochodzie, ogrodzie CzyszczenieUsuwanie / Informacje Tartalomjegyzék SerwisDeklaracja zgodności / producent Bevezetés Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók Személyek biztonságaKészülékspecifikus biztonsági tudnivalók Ne irányítsa hosszú ideig a készüléket ugyanarra a helyreÜzembevétel Előtétfúvókák alkalmazásaTisztítás MentesítésInformációk KazaloKonformitásnyílatkozat / Gyártó Uvod Uvod / Splošna varnostna navodilaSplošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila / UporabaUporaba Uporaba / Čiščenje / Odstranitev / Informacije Uporaba natičnih šobNadaljnji primeri uporabe v hiši, avtu, na vrtu Izjava o skladnosti / proizvajalecSeznam obsahu ÚvodVšeobecné bezpečnostní pokyny ObsluhaÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnost osob Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Uvedení do provozuObsluha Obsluha / Čištění / Zlikvidování / Informace ČištěníPoužívání nástavců ZlikvidováníInformace Zoznam obsahuProhlášení o shodnosti / výrobce Všeobecné bezpečnostné pokynyÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny špecifické pre tento prístrojBezpečnosť osôb Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaObsluha Obsluha / Čistenie / Likvidácia / Informácie Uvedenie do činnostiPoužívanie prídavných trysiek Ďalšie príklady pre použitie v domácnosti, aute, záhradeInformácie Popis sadržaja Vyhlásenie o zhode / VýrobcaOpće Sigurnosne upute RukovanjeUvod / Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute / RukovanjeRukovanje Rukovanje / Čišćenje / Zbrinjavanje / InformacijeKorištenje nastavaka Ostali primjeri primjene u kući, vrtu i automobiluInhaltsverzeichnis EinleitungAllgemeine Sicherheitshinweise BedienungEinleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit von PersonenVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Gerätespezifische Sicherheitshinweise für HeißluftgebläseInbetriebnahme ReinigungVorsatzdüsen verwenden Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, GartenInformationen Konformitätserklärung / HerstellerWir, Kompernaß GmbH, Burgstr