Bench PHLG600 manual Inbetriebnahme, Reinigung, Vorsatzdüsen verwenden, Entsorgung

Page 34

Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung

Bedienung / Reinigung / Entsorgung / Informationen

zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

QBedienung

QInbetriebnahme

Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht die heiße Düse. Beim Arbeiten ohne Wärme- schutz 3 besteht erhöhte Verbrennungsgefahr. Entfernen Sie bei Arbeiten an besonders engen Stellen den Wärmeschutz 3 .

jZiehen Sie den Wärmeschutz 3 nach vorne ab.

Einsatz als Standgerät / Abkühlen (siehe Abb. B, E):

j Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene

Fläche

fernen. Viele Klebemittel können Sie durch Wärme erweichen. Die Klebeverbindungen lassen sich dann trennen und überschüssiger Kleber entfernen.

Reduzierdüse 8 – Kunststoff verschweißen:

jStecken Sie die Reduzierdüse 8 auf das Ausblasrohr 4 .

jVerwenden Sie die Reduzierdüse 8 bei Schrumpfschläuchen und -folie.

QReinigung

Warnung! Ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

jHalten Sie den Luftein- und auslass stets sauber.

jVerwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lö- sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrieben werden.

Vorsicht! Verdecken Sie beim Gebrauch nicht die Lüftungsschlitze.

Gerät einschalten:

jSchieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 2 in

die Position Stufe „I“, „II“ oder „III“. Gerät ausschalten:

jSchieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 2 in die Position „0“.

Luftmenge und Temperatur einstellen: Sie können mit dem Temperatur- und Luftmengen- regler 2 drei verschiedene Gebläsestufen ein- schalten. Je nach Anwendung können Sie so die passende Luftmenge und Temperatur auswählen:

Stufe I

250 l / min

30 °C

 

 

 

Stufe II

350 l / min

400 °C

Stufe III

600 l / min

600 °C

Die Kaltluft-Stufe I eignet sich zum:

-Trocknen von Lack / Farbe

-Abkühlen von aufgeheizten Werkstücken

-Abkühlen des Gerätes vor dem Abstellen /  Wechsel der Vorsatzdüsen

Wärmeschutz abnehmen:

Vorsicht! Das Gerät muss vollständig abge- kühlt sein, bevor Sie den Wärmeschutz abnehmen oder aufsetzen.

· um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben.

· zum Abkühlen des Gerätes.

QVorsatzdüsen verwenden

Warnung! Zu starke Hitzeeinwirkung lässt Farben und Kunststoffe entflammen. Gefahr! Atmen Sie entstehende Dämpfe nicht ein.

Reflektordüse 5 – Kunststoffrohre verformen (siehe Abb. B):

jStecken Sie die Reflektordüse 5 auf das Ausblasrohr 4 .

jFüllen Sie das Rohr mit Sand und verschließen Sie es beidseitig. Dies verhindert, dass das Rohr abknickt.

jErwärmen Sie das Rohr gleichmäßig, indem Sie es hin- und her bewegen.

Spachteldüse 6 – Farben und Lacke entfernen (siehe Abb. C):

jStecken Sie die Spachteldüse 6 auf das Ausblasrohr 4 .

jDie Spachtelform dieser Düse dient der ge- zielten Heißluftzufuhr. Verwenden Sie zum Ab- lösen von Farbe und Lacken einen separaten Spachtel.

Flächendüse 7 – Kleber lösen, Farben aufweichen (siehe Abb. D):

jStecken Sie die Flächendüse 7 auf das Ausblasrohr 4 .

jVermeiden Sie zu lange Hitzeeinwirkung, denn verbrannter Lack lässt sich nur sehr schwer ent-

QWeitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten

Entfrosten von Wasserrohren: Hinweis! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden. Hinweis! Äußerlich sind Wasserleitungen von Gasleitungen häufig nicht zu unterscheiden. Fragen Sie im Zweifel immer einen Fachmann.

Hinweis! Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden und dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden.

jVerwenden Sie zum Entfrosten von Wasser- rohren die Reflektordüse 5 .

Schraubverbindungen lösen:

jErwärmen Sie die Schraubverbindung vorsich- tig mit Heißluft und die Schrauben lassen sich dann in der Regel bequem lösen.

Unkraut entfernen:

jDie Heißluft sorgt für eine Austrocknung des Unkrauts und der Keime.

Grillkohle anzünden:

Warnung! Benutzen Sie keinen Brennspiritus.

jEntzünden Sie in wenigen Minuten Grillkohle.

Entwachsen:

jBefreien Sie Skier / Snowboard oder einen Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes- senen Vorsicht, von Restwachs.

QEntsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Sie kann in den ört- lichen Recyclebehältern entsorgt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

QInformationen

QService

Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.

JLassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

JLassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

66 DE/AT

DE/AT 67

Image 34
Contents HOT-AIR GUN Page Introduction Table of ContentGeneral safety advice OperationIntroduction / General safety advice IntroductionPersonal safety General safety adviceSafety advice relating specifically to this device Careful handling and use of electrical power toolsPreparing the device for use Operation Operation / Cleaning / Disposal / InformationService Changing the nozzleInformation Declaration of conformity /  ProducerWstęp Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbDalsze przykłady prac w domu, samochodzie, ogrodzie UruchomienieStosowanie dysz nasadkowych CzyszczenieSerwis Usuwanie / Informacje TartalomjegyzékDeklaracja zgodności / producent Bevezetés Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalókSzemélyek biztonsága Ne irányítsa hosszú ideig a készüléket ugyanarra a helyreTisztítás ÜzembevételElőtétfúvókák alkalmazása MentesítésKazalo InformációkKonformitásnyílatkozat / Gyártó Uvod Uvod / Splošna varnostna navodilaSplošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila / UporabaNadaljnji primeri uporabe v hiši, avtu, na vrtu Uporaba Uporaba / Čiščenje / Odstranitev / InformacijeUporaba natičnih šob Izjava o skladnosti / proizvajalecVšeobecné bezpečnostní pokyny Seznam obsahuÚvod ObsluhaÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Bezpečnost osobPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Uvedení do provozuPoužívání nástavců Obsluha Obsluha / Čištění / Zlikvidování / InformaceČištění ZlikvidováníProhlášení o shodnosti / výrobce InformaceZoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokynyÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny špecifické pre tento prístroj Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaPoužívanie prídavných trysiek Obsluha Obsluha / Čistenie / Likvidácia / InformácieUvedenie do činnosti Ďalšie príklady pre použitie v domácnosti, aute, záhradeOpće Sigurnosne upute Informácie Popis sadržajaVyhlásenie o zhode / Výrobca RukovanjeUvod / Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute / RukovanjeKorištenje nastavaka RukovanjeRukovanje / Čišćenje / Zbrinjavanje / Informacije Ostali primjeri primjene u kući, vrtu i automobiluAllgemeine Sicherheitshinweise InhaltsverzeichnisEinleitung BedienungEinleitung Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Gerätespezifische Sicherheitshinweise für HeißluftgebläseVorsatzdüsen verwenden InbetriebnahmeReinigung Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, GartenKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr