Bench PHLG600 manual Obsluha Obsluha / Čistenie / Likvidácia / Informácie, Uvedenie do činnosti

Page 26

Obsluha

Obsluha / Čistenie / Likvidácia / Informácie

QObsluha

QUvedenie do činnosti

Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s tým, ktoré je udávané na typovom štítku prístroja. Prístroje s označením 230 V môžu byť prevádzkované aj s 220 V.

Pozor! Pri používaní nezakrývajte vetracie štrbiny.

Zapínanie prístroja:

jPosuňte vypínač 2 do polohy Stupeň „I“, „II“ alebo „III“.

Vypnutie prístroja:

jPosuňte vypínač 2 do polohy „0“.

Nastavenie množstva vzduchu a teploty: Regulátorom teploty a množstva vzduchu 2 mô- žete nastaviť tri rôzne stupne dúchania. Podľa použitia tak môžete zvoliť zodpovedajúcu teplotu a množstvo vzduchu:

stupeň I

250 l / min

30 °C

 

 

 

stupeň II

350 l / min

400 °C

stupeň III

600 l / min

600 °C

Stupeň I s chladným vzduchom sa hodí na:

-Sušenie lakov a farieb

-Ochladenie zohriatych obrábaných predmetov

-Ochladenie prístroja pred odstavením alebo výmenou trysky

Zloženie tepelnej ochrany:

Pozor! Prístroj musí byť pred snímaním alebo nasadzovaním tepelnej ochrany celkom vychladnutý. Pozor! Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte sa horúcich trysiek. Pri práci bez tepel- nej ochrany 3 vzniká zvýšené nebezpečenstvo popálenia. Pri práci na obzvlášť úzkych miestach odstráňte tepelnú ochranu 3 .

j Potiahnite tepelnú ochranu 3 dopredu.

Použitie ako prístroj s podstavcom / na ochladzovanie (pozri obr. B, E):

jPrístroj ukladajte rovno na rovnú plochu, aby

·ste mali obe ruky pri práci voľné

·sa prístroj ochladil.

QPoužívanie prídavných trysiek

Varovanie! Príliš silné pôsobenie tepla môže zapáliť farby a umelé hmoty. Nebezpečenstvo! Nenadýchajte sa vzniknutých pár.

Širokoreflexná tryska 5 – pretváranie plastových rúr (pozri obr. B):

jNasaďte širokoreflexnú trysku 5 na výstupnú trubicu 4 .

jRúru naplňte pieskom a z oboch strán ju uzav- rite. Toto zamedzí tomu, aby sa rúra zlomila.

jRovnomerne zahrejte rúru pohybom sem a tam.

Škrabková tryska 6 – na odstraňovanie farieb a lakov (pozri obr. C):

jNasaďte škrabkovú trysku 6 na výstupnú trubicu 4 .

jForma škrabky tejto trysky slúži na cielené pri- vádzanie horúceho vzduchu. Na odstraňovanie farieb a lakov používajte samostatnú škrabku.

Plochá tryska 7 – na odstraňovanie lepi- diel, na zmäkčenie farieb (pozri obr. D):

jNasaďte plochú trysku 7 na výstupnú trubicu 4 .

jVyvarujte sa príliš dlhému pôsobeniu tepla, pretože spálený lak sa iba veľmi ťažko odstra- ňuje. Mnohé lepidlá je možné pomocou tepla zmäkčiť. Zlepené spoje sa potom dajú oddeliť a prebytočné lepidlo sa dá odstrániť.

Tryska s redukciou 8 – zváranie plastov:

jNasaďte trysku s redukciou 8 na výstupnú trubicu 4 .

jTrysku s redukciou 8 používajte pri zmršťova- cích hadiciach / bužírkach a –fóliách.

QĎalšie príklady pre použitie v domácnosti, aute, záhrade

Odmrazovanie vodovodného potrubia: Pokyn! PVC- potrubie nesmie byť rozmrazované. Pokyn! Navonok často nie je možné odlíšiť vodovodné potrubie od plynového. V prípade pochybností sa spýtajte odborníka.

Pokyn! Medené rúry sú pospájané cínom a nesmú byť nahriate nad 200 °C.

jNa rozmrazovanie vodovodného potrubia používajte širokoreflexnú trysku 5 .

Uvoľňovanie skrutkových spojov:

jPomocou horúceho vzduchu opatrne nahrejte skrutkový spoj a skrutky sa potom budú dať väčšinou pohodlne uvoľniť.

Odstránenie buriny:

jHorúci vzduch sa postará o vysušenie buriny a klíčkov.

Zapaľovanie grilovacieho uhlia:

Varovanie! Nepoužívajte technický lieh.

jV priebehu niekoľkých minút zapálite grilovacie uhlie.

Odstraňovanie vosku:

jZ lyží / snowboardu alebo svietnika môžete s opatrnosťou patričnou pre tento výrobok odstrániť zvyšky vosku.

QČistenie

Varovanie! Pred akoukoľvek prácou na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

jNasávanie a výpust vzduchu udržiavajte vždy čisté.

jNa čistenie krytu používajte handru. V žiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú plast.

QLikvidácia

Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.

Neodhadzujte elektrické prí- stroje do domáceho odpadu!

Podľa smernice Európskej únie 2002 / 96 / EG o starých elektrických a elektronických prístrojoch a jej využitia v národnom práve, musia byť opotrebované elektrické prístroje zbierané separátne a musia byť dané do recyklácie, ktorá neškodí životnému prostrediu. O možnostiach likvidácie vyslúžených elektrických prístrojov sa prosím informujte na Vašom miestnom alebo mestskom úrade.

QInformácie

QServis

Prosím odovzdajte garančné podklady príslušným servisným miestam vo Vašej krajine.

JSvoje prístroje nechajte opraviť u odborného personálu a s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zaistí to, že zostane zachovaná bez- pečnosť prístroja.

JVýmenu zástrčky alebo sieťového kábla prenechajte výrobcovi prístroja alebo jeho servisu. Tým sa zaistí to, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.

50 SK

SK 51

Image 26
Contents HOT-AIR GUN Page Introduction Table of ContentGeneral safety advice OperationIntroduction / General safety advice IntroductionPersonal safety General safety adviceSafety advice relating specifically to this device Careful handling and use of electrical power toolsPreparing the device for use Operation Operation / Cleaning / Disposal / InformationService Changing the nozzleInformation Declaration of conformity /  ProducerWstęp Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osóbDalsze przykłady prac w domu, samochodzie, ogrodzie UruchomienieStosowanie dysz nasadkowych CzyszczenieDeklaracja zgodności / producent Usuwanie / Informacje TartalomjegyzékSerwis Bevezetés Bevezetés / Általános biztonsági tudnivalók Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalókSzemélyek biztonsága Ne irányítsa hosszú ideig a készüléket ugyanarra a helyreTisztítás ÜzembevételElőtétfúvókák alkalmazása MentesítésKonformitásnyílatkozat / Gyártó InformációkKazalo Uvod Uvod / Splošna varnostna navodilaSplošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila / UporabaNadaljnji primeri uporabe v hiši, avtu, na vrtu Uporaba Uporaba / Čiščenje / Odstranitev / InformacijeUporaba natičnih šob Izjava o skladnosti / proizvajalecVšeobecné bezpečnostní pokyny Seznam obsahuÚvod ObsluhaÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Bezpečnost osobPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Uvedení do provozuPoužívání nástavců Obsluha Obsluha / Čištění / Zlikvidování / InformaceČištění ZlikvidováníProhlášení o shodnosti / výrobce InformaceZoznam obsahu Všeobecné bezpečnostné pokynyÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnosť osôb Všeobecné bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny špecifické pre tento prístroj Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradiaPoužívanie prídavných trysiek Obsluha Obsluha / Čistenie / Likvidácia / InformácieUvedenie do činnosti Ďalšie príklady pre použitie v domácnosti, aute, záhradeOpće Sigurnosne upute Informácie Popis sadržajaVyhlásenie o zhode / Výrobca RukovanjeUvod / Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute Opće Sigurnosne upute / RukovanjeKorištenje nastavaka RukovanjeRukovanje / Čišćenje / Zbrinjavanje / Informacije Ostali primjeri primjene u kući, vrtu i automobiluAllgemeine Sicherheitshinweise InhaltsverzeichnisEinleitung BedienungEinleitung Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Allgemeine SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Gerätespezifische Sicherheitshinweise für HeißluftgebläseVorsatzdüsen verwenden InbetriebnahmeReinigung Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, GartenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationenKonformitätserklärung / Hersteller