Coleman 024-0075CT warranty Garantíagarantía Limitlimitadaada

Page 16

GARANTÍAGARANTÍA LIMITLIMITADAADA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Powermate Corporation (la Empresa) garantiza que durante un período de doce

(12)meses a partir de la fecha de adquisición, cambiará o reparará de forma gratuita y únicamente al comprador minorista original, toda parte o partes, fabricadas por la empresa, que la empresa o sus representantes designados determinen que presentan defectos de material, mano de obra o ambos. Todos los cargos de transporte de partes entregadas para cambio o reparación bajo esta garantía corren por cuenta del comprador minorista original. Éste es el único recurso que se ofrece según los términos de esta garantía.

En caso de que el comprador minorista original no instale, realice el mantenimiento u opere los equipos indicados de acuerdo con prácticas correctas de la industria, o en caso de que no cumpla con las recomendaciones específi- cas de la Empresa establecidas en el manual del usuario, esta garantía quedará anulada e invalidada. La empresa no será responsable de ninguna reparación, cambio o modificación de los equipos ni de ningún costo de mano de obra realizado por el comprador sin la aprobación previa y por escrito de la empresa. Los efectos de corrosión, erosión, desgaste y uso normal se encuentran específicamente excluidos de esta garantía.

LA EMPRESA NO FORMULA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA EXCEPTO LA DE TÍTULO. POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSIGUIENTES E INCIDENTALES BAJO ALGUNA O TODAS LAS GARANTÍAS, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U OTRAS CAUSAS QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE TAL EXCLUSIÓN SEA PERMITIDA LA LEY.

Pese a lo mencionado anteriormente, todo reclamo legal contra la Empresa quedará anulado si las medidas legales no son iniciadas dentro de los veinticuatro (24) meses posteriores a la fecha de compra o entrega, lo que ocurrido con posterioridad. Esta garantía constituye el acuerdo completo entre la Empresa y el comprador minorista original y ningún representante ni agente está autorizado para modificar los términos de la misma sin el consentimiento expreso por escrito de la Empresa.

Powermate Corporation

4970 Airport Road

P.O. Box 6001

Kearney, NE 68848

1-308-237-2181

Fax 1-308-234-4187

Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para

Coleman Powermate, Inc., Aurora, IL 60504

©2006 Powermate Corporation

All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.

Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.

Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence.

Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.

Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation

Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation

Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation

16 - SP

Image 16
Contents 200-2367, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions General SafetyWork Area Safety Personal SafetyTool Service Safety Tool USE and Care SafetyAIR Source Safety Typicaltypical Instinstallaallationtion To begin using the toolOperaoperatingting Instructionsinstructions Threaded connectionsTroubleshootingg Guideguide Tool Specifications TionsTo Clean Symptom Possible Causes Corrective ActionLimitedlimited Wwarrantyarranty Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE FaxSécurité DE Laire DE Travail Sécurité GénéraleSécurité Personnelle Sécurité Lors DE Lentretien DUN Outil Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE LoutilSécurité DE LA Source Dalimentation EN AIR Instinstallaallationtion Typetype Modemode DemploidemploiAvant dutiliser loutil Extrémités filetées à laide de ruban détanchéité en téflonEntretienentretien Pparar Lutilisalutilisateurteur Guide DE DépannagennageCaractéristiques DE DE Loutil Loutil Lubrification du moteur pneumatiqueGarantiegarantie Limitéelimitée Seguridad General Seguridad EN EL Lugar DE TrabajoSeguridad Personal Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes moviblesSeguridad DEL Servicio DE LA Herramienta Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA HerramientaSeguridad DEL Suministro DE Aire Instinstalaciónalación Típicatípica Instruccionesinstrucciones Dede OperaciónoperaciónPara comenzar a utilizar la herramienta Teflon en todas las conexiones de roscaGuía DE Solución DE Problemasproblemas Especificaciones DE LAA HerramientherramientaaLubricación del motor de aire Síntomas Posibles Causas Medida CorrectivaGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2364, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety USER-MAINTENANCE Instructionsstructions USERUSER--MAINTENANCEMAINTENANCE Instructionsinstructions Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Entretien PAR Lutilisatilisateurteur Guide DE Dépannagenage Lubrification du mécanisme de percussion11- FR Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instrucciones DE Mantenimientientoo Deldel Usuariousuario Desconecte la herramienta neumática del suministro de aireLubricar el mecanismo de impacto NotasGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2370, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety Typicaltypical Instinstallaallationtion Troubleshootingg Guideguide Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Instinstallaallationtion Typetype Dappuyer sur la détente Garantiegarantie Limitéelimitée Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instinstalaciónalación Típicatípica Especificaciones DE LA Herramientherramientaa Motor de aireGarantíagarantía Limitlimitadaada