Coleman 024-0075CT warranty Instinstallaallationtion Typetype

Page 41

INSTINSTALLAALLATIONTION TYPETYPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A

Tuyau flexible d'air

D

Huilier sur canalisation

G

Raccord rapide

J

Raccord femelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Filtre sur canalisation

E

Tuyau flexible d'air

H

Raccord mâle

K

Pistolet pulvérisateur

C

Raccord en T

F

Flexible de raccordement

I

Outil pneumatique

 

 

 

 

MODEMODE D'EMPLOID'EMPLOI

Avant d'utiliser l'outil :

1.Vous devriez, comme pratique courante, vider l'eau du réservoir et des tuyaux à air comprimé chaque jour avant de les utiliser (se reporter au guide d'utilisation du compresseur pour obtenir de plus amples renseignements).

2.Installez un raccord mâle 1/4 po NPT (non inclus) à l'orifice d'admission d'air de l'outil (voir Figure 2). Remarque : Enveloppez toutes les extrémités filetées à l'aide de ruban d'étanchéité en téflon.

3.Démarrez le compresseur d'air et laissez monter la pression.

4.Réglez le régulateur du compresseur d'air ou du tuyau d'alimentation à 620 kPa (90 lb/po²).

Figure 2

5.Placez une douille à prise carrée de 3/8 po (utilisez des douilles longues à prise de 3/8 po et n'utilisez des rallonges que lorsque cela s'avère nécessaire) sur l'outil.

Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs, conçues pour des clés à cliquet. Les douilles d'outil à main se briseront en éclats et pourraient provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

6.Branchez l'outil au raccord rapide du tuyau flexible d'air. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un flexible de raccordement à pivot (P012-0079SP - non inclus) afin d'empêcher le tuyau flexible de s'entortiller ou de se plier et de prévenir son usage excessif (voir l'élément F de la Figure 1 pour les connexions recommandées).

Tenez toujours la clé à cliquet pneumatique fermement afin qu'elle ne s'échappe de votre prise ou qu'elle vous déséquilibre.

7.Choisissez le sens de rotation de l'outil. Faites glisser le commutateur de marche avant-arrière vers la droite pour serrer dans le sens horaire ou vers la gauche pour desserrer dans le sens antihoraire.

a.Pour desserrer un écrou ou autre dispositif de fixation, tournez le commutateur de marche avant-arrière à la position R (sens antihoraire). Tenez fermement la clé de la main et placez-la sur l'écrou à desserrer. Commencer à desserrer l'écrou à la main, puis appuyez doucement sur la détente pour le retirer complètement. Relâchez complètement la détente pour arrêter l'outil.

REMARQUE : Faites tremper les écrous dans de l'huile pénétrante avant de les desserrer à l'aide de la clé à cliquet pneumatique. Si vous ne réussissez pas à faire tourner l'écrou en deçà de trois à cinq secondes, utilisez une clé à cliquet pneumatique de plus grande taille. Ne dépassez pas la capacité de la clé à cliquet pneumatique, car cela réduira grandement sa durée de vie.

b.Pour serrer un écrou ou autre dispositif de fixation, tournez le commutateur de marche avant-arrière à la position F (sens horaire). Commencez à serrer l'écrou à la main, puis tenez fermement la clé à cliquet d'une main et placez-la sur l'écrou à serrer. Enfoncez doucement la détente pour serrer l'écrou. Serrez l'écrou jusqu'à ce que le cliquet s'arrête, relâchez la détente pour arrêter l'outil, puis serrez l'écrou davantage en utilisant la clé à cliquet pneumatique comme s'il s'agissait d'une clé manuelle.

REMARQUE : Ne vous servez pas de la clé à cliquet pneumatique pour régler le couple. Servez-vous toujours d'une clé dynamométrique pour régler le couple.

Débranchez l'outil de la source d'alimentation en air avant de le lubrifier ou d'en changer les douilles.

9 - FR

Image 41
Contents 200-2367, Rev. a General Safety Safetysafety Guidelinesguidelines -- DefinitionsdefinitionsWork Area Safety Personal SafetyAIR Source Safety Tool USE and Care SafetyTool Service Safety To begin using the tool Typicaltypical InstinstallaallationtionOperaoperatingting Instructionsinstructions Threaded connectionsTool Specifications Tions Troubleshootingg GuideguideTo Clean Symptom Possible Causes Corrective ActionPowermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE Fax Limitedlimited WwarrantyarrantySécurité Personnelle Sécurité GénéraleSécurité DE Laire DE Travail Sécurité DE LA Source Dalimentation EN AIR Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE LoutilSécurité Lors DE Lentretien DUN Outil Modemode Demploidemploi Instinstallaallationtion TypetypeAvant dutiliser loutil Extrémités filetées à laide de ruban détanchéité en téflonGuide DE Dépannagennage Entretienentretien Pparar LutilisalutilisateurteurCaractéristiques DE DE Loutil Loutil Lubrification du moteur pneumatiqueGarantiegarantie Limitéelimitée Seguridad EN EL Lugar DE Trabajo Seguridad GeneralSeguridad Personal Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes moviblesSeguridad DEL Suministro DE Aire Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA HerramientaSeguridad DEL Servicio DE LA Herramienta Instruccionesinstrucciones Dede Operaciónoperación Instinstalaciónalación TípicatípicaPara comenzar a utilizar la herramienta Teflon en todas las conexiones de roscaEspecificaciones DE LAA Herramientherramientaa Guía DE Solución DE ProblemasproblemasLubricación del motor de aire Síntomas Posibles Causas Medida CorrectivaGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2364, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety USER-MAINTENANCE Instructionsstructions USERUSER--MAINTENANCEMAINTENANCE Instructionsinstructions Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Entretien PAR Lutilisatilisateurteur Lubrification du mécanisme de percussion Guide DE Dépannagenage11- FR Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire Instrucciones DE Mantenimientientoo Deldel UsuariousuarioNotas Lubricar el mecanismo de impactoGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2370, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety Typicaltypical Instinstallaallationtion Troubleshootingg Guideguide Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Instinstallaallationtion Typetype Dappuyer sur la détente Garantiegarantie Limitéelimitée Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instinstalaciónalación Típicatípica Motor de aire Especificaciones DE LA HerramientherramientaaGarantíagarantía Limitlimitadaada