Coleman 024-0075CT Limitedlimited Wwarrantyarranty

Page 22

LIMITEDLIMITED WWARRANTYARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representa- tives, to be defective in material or workmanship or both. All transportation charges for parts submitted for replace- ment or repair under this warranty must be borne by the original retail purchaser. This is the exclusive remedy under this warranty.

Failure by the original retail purchaser to install, maintain and operate said equipment in accordance with good indus- try practices, or failure to comply with the specific recommendations of the Company set forth in the owner’s manu- al, shall render this warranty null and void. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjust- ments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company’s prior written approval. The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded from this warranty.

THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRAN- TY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABIL- ITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CON- TRACTS, NEGLIGENCE, OR OTHER SORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW.

Notwithstanding the above, any legal claim against the Company shall be barred if legal action thereon is not com- menced within twenty-four (24) months from the date of purchase or delivery whichever occurs last. This warranty constitutes the entire agreement between the Company and the original retail purchaser and no representative or agent is authorized to alter the terms of same without expressed written consent of the Company.

Powermate Corporation

4970 Airport Road

P.O. Box 6001

Kearney, NE 68848

1-308-237-2181

Fax 1-308-234-4187

Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para

Coleman Powermate, Inc., Aurora, IL 60504

©2006 Powermate Corporation

All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.

Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.

Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence.

Coleman® y son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.

Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation

Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation

Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate Corporation

6 - ENG

Image 22
Contents 200-2367, Rev. a Work Area Safety Safetysafety Guidelinesguidelines -- DefinitionsdefinitionsGeneral Safety Personal SafetyTool Service Safety Tool USE and Care SafetyAIR Source Safety Operaoperatingting Instructionsinstructions Typicaltypical InstinstallaallationtionTo begin using the tool Threaded connectionsTo Clean Troubleshootingg GuideguideTool Specifications Tions Symptom Possible Causes Corrective ActionLimitedlimited Wwarrantyarranty Powermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE FaxSécurité DE Laire DE Travail Sécurité GénéraleSécurité Personnelle Sécurité Lors DE Lentretien DUN Outil Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE LoutilSécurité DE LA Source Dalimentation EN AIR Avant dutiliser loutil Instinstallaallationtion TypetypeModemode Demploidemploi Extrémités filetées à laide de ruban détanchéité en téflonCaractéristiques DE DE Loutil Loutil Entretienentretien Pparar LutilisalutilisateurteurGuide DE Dépannagennage Lubrification du moteur pneumatiqueGarantiegarantie Limitéelimitée Seguridad Personal Seguridad GeneralSeguridad EN EL Lugar DE Trabajo Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes moviblesSeguridad DEL Servicio DE LA Herramienta Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA HerramientaSeguridad DEL Suministro DE Aire Para comenzar a utilizar la herramienta Instinstalaciónalación TípicatípicaInstruccionesinstrucciones Dede Operaciónoperación Teflon en todas las conexiones de roscaLubricación del motor de aire Guía DE Solución DE ProblemasproblemasEspecificaciones DE LAA Herramientherramientaa Síntomas Posibles Causas Medida CorrectivaGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2364, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety USER-MAINTENANCE Instructionsstructions USERUSER--MAINTENANCEMAINTENANCE Instructionsinstructions Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Entretien PAR Lutilisatilisateurteur Guide DE Dépannagenage Lubrification du mécanisme de percussion11- FR Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instrucciones DE Mantenimientientoo Deldel Usuariousuario Desconecte la herramienta neumática del suministro de aireLubricar el mecanismo de impacto NotasGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2370, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety Typicaltypical Instinstallaallationtion Troubleshootingg Guideguide Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Instinstallaallationtion Typetype Dappuyer sur la détente Garantiegarantie Limitéelimitée Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instinstalaciónalación Típicatípica Especificaciones DE LA Herramientherramientaa Motor de aireGarantíagarantía Limitlimitadaada