Coleman 024-0075CT Instinstallaallationtion Typetype, Entretien PAR Lutilisatilisateurteur

Page 25

INSTINSTALLAALLATIONTION TYPETYPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A

Tuyau flexible d'air

D

Huilier sur canalisation

G

Raccord rapide

J

Raccord femelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Filtre sur canalisation

E

Tuyau flexible d'air

H

Raccord mâle

K

Pistolet pulvérisateur

C

Raccord en T

F

Flexible de raccordement

I

Outil pneumatique

 

 

 

 

MODEMODE D'EMPLOID'EMPLOI

Avant d'utiliser l'outil :

1.Vous devriez, comme pratique courante, vider l'eau du réservoir et des tuyaux à air comprimé chaque jour avant de les utiliser (se reporter au guide d'utilisation du compresseur pour obtenir de plus amples renseignements).

2.Installez un raccord mâle 1/4 po NPT (non inclus) à l'orifice d'admission d'air de l'outil (voir Figure 2). Remarque : Enveloppez toutes les extrémités filetées à l'aide de ruban d'étanchéité en téflon.

3.Démarrez le compresseur d'air et laissez monter la pression.

4.Réglez le régulateur du compresseur d'air ou du tuyau d'alimentation à 620 kPa (90 lb/po²).

5.Ajustez le couple de la clé à chocs en poussant et en tournant le bouton de réglage du couple dans le sens horaire jusqu'à la position désirée (1 = couple minimum / 4 = couple maximum). Réglez le bouton de réglage du couple à la position 4 (réglage maximum) pour desserrer les écrous. REMARQUE : Ne vous servez pas de la clé à chocs pour régler le couple. Servez-vous toujours d'une clé dynamométrique pour régler le couple.

6.Placez la douille à chocs à prise carrée de 1/2 po de votre choix sur l'outil.

Figure 2

Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs, conçues pour des clés à chocs. Les douilles d'outil à main se briseront en éclats et pourraient provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

7.Branchez l'outil au raccord rapide du tuyau flexible d'air. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un flexible de raccordement à pivot (P012-0079SP - non inclus) afin d'empêcher le tuyau flexible de s'entortiller ou de se plier et de prévenir son usage excessif (voir l'élément F de la Figure 1 pour les connexions recommandées).

8.Choisissez le sens de rotation de l'outil. Faites glisser le commutateur de marche avant-arrière vers la droite pour serrer ou vers la gauche pour desserrer.

9.Appuyez sur la détente pour faire fonctionner l'outil, puis relâchez-la pour l'arrêter.

Débranchez l'outil de la source d'alimentation en air avant de le lubrifier ou d'en changer les douilles.

ENTRETIEN PAR L'UTILISATILISATEURTEUR

Lubrification du moteur pneumatique

Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier

àchaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in- térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom- mandé pour lubrifier automatiquement l'outil de façon adéquate (voir Figure 1). Si ce dispositif n'est pas disponible, il est possible de lubrifier l'outil manuellement par l'ori- fice d'admission (voir Figure 4).

1.Débranchez l'outil pneumatique de la source d'alimentation en air.

2.Renversez l'outil et, tout en appuyant sur la détente, ajoutez de 4 à 6 gouttes d'huile pour outil pneumatique n° 018-0059SP Powermate® de Coleman ou d'huile non détergente SAE10 dans l'orifice d'admission d'air. REMARQUE : La circulation de l'huile dans le moteur pneumatique est facilitée par le fait d'appuyer sur la détente.

Figure 3

9 - FR

Image 25
Contents 200-2367, Rev. a General Safety Safetysafety Guidelinesguidelines -- DefinitionsdefinitionsWork Area Safety Personal SafetyTool Service Safety Tool USE and Care SafetyAIR Source Safety To begin using the tool Typicaltypical InstinstallaallationtionOperaoperatingting Instructionsinstructions Threaded connectionsTool Specifications Tions Troubleshootingg GuideguideTo Clean Symptom Possible Causes Corrective ActionPowermate Corporation Airport Road Box Kearney, NE Fax Limitedlimited WwarrantyarrantySécurité DE Laire DE Travail Sécurité GénéraleSécurité Personnelle Sécurité Lors DE Lentretien DUN Outil Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE LoutilSécurité DE LA Source Dalimentation EN AIR Modemode Demploidemploi Instinstallaallationtion TypetypeAvant dutiliser loutil Extrémités filetées à laide de ruban détanchéité en téflonGuide DE Dépannagennage Entretienentretien Pparar LutilisalutilisateurteurCaractéristiques DE DE Loutil Loutil Lubrification du moteur pneumatiqueGarantiegarantie Limitéelimitée Seguridad EN EL Lugar DE Trabajo Seguridad GeneralSeguridad Personal Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes moviblesSeguridad DEL Servicio DE LA Herramienta Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA HerramientaSeguridad DEL Suministro DE Aire Instruccionesinstrucciones Dede Operaciónoperación Instinstalaciónalación TípicatípicaPara comenzar a utilizar la herramienta Teflon en todas las conexiones de roscaEspecificaciones DE LAA Herramientherramientaa Guía DE Solución DE ProblemasproblemasLubricación del motor de aire Síntomas Posibles Causas Medida CorrectivaGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2364, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety USER-MAINTENANCE Instructionsstructions USERUSER--MAINTENANCEMAINTENANCE Instructionsinstructions Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Entretien PAR Lutilisatilisateurteur Lubrification du mécanisme de percussion Guide DE Dépannagenage11- FR Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire Instrucciones DE Mantenimientientoo Deldel UsuariousuarioNotas Lubricar el mecanismo de impactoGarantíagarantía Limitlimitadaada 200-2370, Rev. a Safetysafety Guidelinesguidelines -- Definitionsdefinitions Tool USE and Care Safety Typicaltypical Instinstallaallationtion Troubleshootingg Guideguide Limitedlimited Wwarrantyarranty Conservez CES Instructions Sécurité Relative À Lutilisation ET À Lentretien DE Loutil Instinstallaallationtion Typetype Dappuyer sur la détente Garantiegarantie Limitéelimitée Conserve Estas Instrucciones Seguridad DE USO Y Cuidado DE LA Herramienta Instinstalaciónalación Típicatípica Motor de aire Especificaciones DE LA HerramientherramientaaGarantíagarantía Limitlimitadaada