Delta TP305 Fonctionnement, Dispositif DE Protection DES Fers, Démarrage ET Arrêt DE LA Raboteuse

Page 24

DISPOSITIF DE PROTECTION DES FERS

1.Assembler le dispositif de protection des fers (A, fig. 7) à la raboteuse en insérant l’extrémité du dispositif au-dessus de l’organe de coupe. Placer les rainures du dispositif de protection (C) au-dessus des trous taraudés (B).

2.Fixer le dispositif de protection (A, fig. 8) à la raboteuse à l’aides des deux boutons dont l’un est illustré en (D).

S’assurer que le dispositif de protection des fers soit correctement fixé à l’aide des boutons avant d’utiliser l’appareil.

B

C

A

Fig. 7

FIXATION DE LA RABOTEUSE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT

En cours de fonctionnement, si la raboteuse a tendance

àbasculer, à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de support, la fixer à celle-ci. Quatre trous (dont deux sont illustrés en A sur la figure 9) sont percés à cet effet.

A

D

Fig. 8

A

Fig. 9

FONCTIONNEMENT

COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELS

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA RABOTEUSE

S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon.

1.L’interrupteur marche/arrêt (A, fig. 10) est situé à l’avant du moteur de la raboteuse. Pour mettre la raboteuse sous tension, déplacer l’interrupteur vers le haut en position de marche.

2.Pour l’éteindre, déplacer l’interrupteur (A) vers le bas en position d’arrêt.

A

C

Fig. 10

24

Image 24
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DoingAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Raising and Lowering HandleOperation Cutterhead GuardFastening Planer to Supporting Surface Starting and Stopping PlanerLocking Switch in the OFF Position Raising and Lowering Head AssemblyLeveling Extension Tables Knife Transfer Tool StorageWrench Storage Replacing Knives Carrying HANDLE/STOCK Transfer BARThese knobs were removed in Step Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanFailure to Start Lubrication & Rust ProtectionBrush Inspection Replacement LubricationService AccessoriesWarranty Replacement PartsFrançaise LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Cordon DE RallongeAssemblage Désemballage ET NettoyageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Abaisser LES Rallonges DE TableFonctionnement Dispositif DE Protection DES FersFixation DE LA Raboteuse SUR UNE Surface DE Support Démarrage ET Arrêt DE LA RaboteuseVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Soulèvement ET D’ABAISSEMENT DU Module DE TêteMise À Niveau DES Rallonges DE Table Rangement DE L’OUTIL DE Transfert DU FERRangement DE LA CLÉ Remplacement DES Fers Poignée DE TRANSPORT/BARRE DE Transfert DE MatériauPage Depannage Entretien Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleInspection ET Remplacement DE LA Brosse LubrificationAccessoiries Pièces DE RechangeEntretien ET Réparation Garantie Garantie limitée de deux ansEspañol Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión PrologoEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje DE LA Agarradera DE Elevacion Y DescensoOperación EL Deflector DE VirutasSujecion DE LA Acepilladora a LA Superficie DE Apoyo Arrancando Y Deteniendo LA AcepilladoraFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Elevando Y Bajando EL Conjunto DEL CabezalNivelando LAS Mesas DE Extension Almacenamiento DE LlavesAgarradera DE TRANSPORTE/ Barra DE Transferencia DE Material Reemplazando LAS CuchillasPage Localizacion DE Fallas Mantenimiento Mantenga LA Máquina LimpiaFalla EN EL Encendido Inspeccion Y Reemplazo DE Cepillos LubricacionServicio AccesoriosGarantia Piezas DE RepuestoPlane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice