DeWalt DW734 instruction manual Assemblage, Fonctionnement

Page 13

l’eau. Le fait de permettre à la poussière de pénétrer dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Toutes les personnes qui entrent dans la zone de travail doivent porter un masque ou un respirateur antipoussière. Le filtre doit être remplacé quotidiennement ou chaque fois que la personne qui le porte éprouve des difficultés à respirer. On peut se procurer le masque antipoussière approuvé (NIOSH/OSHA) à la quincaillerie locale.

L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les

Fixation à un établi

Des trous de tailles différentes (E), aux quatre coins de la raboteuse, permettent la fixation de celle-ci à un établi (fig. 4). Utiliser les grands trous pour une fixation au moyen d’écrous, et les petits si on utilise des clous ou des vis. Il n’est pas nécessaire d’utiliser les deux formats de trous.

La raboteuse doit être fixée à une surface immobile. Si on désire pouvoir la déplacer aisément, on peut d’abord la fixer à une planche de contreplaqué de 12,7 mm (0,5 po) d’épaisseur ou plus, laquelle pourra ensuite être fixée au moyen de pinces à divers plans de travail.

FIG. 1

 

A

AA

FIG. 2

 

FIG. 1A

BB

symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

 

..... courant alternatif

 

 

 

 

.. courant continu

 

 

 

..... courant alternatif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construction de

n..........o

ou continu

 

 

 

 

 

 

.......

...........

 

 

 

classe I (mis à la terre)

...... vitesse à vide

 

 

 

 

Construction de

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.......

 

 

 

...........

 

 

 

classe II

 

 

 

...... symbole

...........

 

 

 

(à double isolation)

 

 

 

...... d'alerte à

BPM

... coups par minute

..........

 

 

la sécurité

RPM

... rotations ou alternance

…/minpar minute

...........

 

 

 

par minute

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

Alimentation

120 V c.a., 15 A

Vitesse à vide

10 000 tr / min

Vitesse d’alimentation

7,9

m (26 pi) / min

Hauteur de rabotage

152 mm (6 po) max.,

 

3,2

mm (1/8 po) min.

Largeur de rabotage

317,5 mm (12,5 po) max.

Profondeur de rabotage

3,2

mm (1/8 po) max.

(planches de 152 mm (6 po) de large ou moins)

Raccordement électrique

S’assurer que l’alimentation corresponde aux valeurs nominales inscrites sur la plaque signalétique de l’outil, soit 120 volts c.a. (courant alternatif seulement), 50/60 Hz. Une diminution de tension de 10 % ou plus entraînera une chute de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont mis à l’essai en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.

Transport de la raboteuse

AVERTISSEMENT : il est plus sécuritaire de transporter l’outil à deux personnes, sans quoi on risque de se blesser gravement.

Pour déplacer la raboteuse, la tenir par les poignées latérales (B) ou par la base, là où des creux (C) sont prévus à cet effet (fig. 2).

Lors du transport ou de l’entreposage de la raboteuse, enrouler le cordon aux crochets (D) situés à l’arrière de l’outil (fig. 3).

REMARQUE : si on opte pour la fixation à une planche, on doit s’assurer que les vis de montage ne dépassent pas sous le contreplaqué; celui-ci doit reposer bien à plat sur le plan de travail.

ATTENTION : la surface de montage ne doit être ni déformée, ni inégale de quelque façon que ce soit.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Manivelle de réglage de la profondeur

FIXATION DE LA MANIVELLE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR

1.Insérer la manivelle (F) au-dessus de la tige (fig. 5).

2.Fixer la manivelle au moyen de la vis creuse à six pans (star) et de la clé en T fournies.

INSTALLATION DE LA HOTTE À POUSSIÈRE (FIG. 1)

1.Retirez les vis (AA, fig. 1), et les mettre de côté.

2.Poussez à fond les clips (BB, fig. 1A) de la hotte à poussière à l’avant du plateau à outils puis tournez la hotte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.

3Alignez les trous sur la hotte à poussière sur les trous du plateau à outils et le boîtier du moteur, puis fixez-la avec les vis retirées plus tôt.

REMARQUE : resserrer la vis inférieure d’abord puis les deux vis de côté.

4.Rattachez la hotte à poussière à un système de dépoussiérage. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du système de dépoussiérage pour suivre la procédure correcte ainsi que les directives de sécurité.

ATTENTION : lorsque l’accessoire de dépoussiérage est utilisé, ne pas faire fonctionner l’appareil sans lui connecter un tuyau et un système de dépoussiérage en état de marche.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

B

C

FIG. 3

D

FIG. 4

FIG. 5

F

E

FIG. 6

FIG. 7

G

H

Français

11

Image 13
Contents Dewalt Page Important Safety Instructions for ALL Tools Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Instructions Grounding InstructionsAssembly Operation Proper Planing Technique Planing BasicsSnipe Changing the Planer Knives Twisted, Cupped and Bowed WoodTo Plane Twisted Wood FIG To Plane Cupped Wood FIGPeriodic Maintenance MaintenanceInstalling a New Belt Change Blades WhenCircuit Breaker Reset Button Fig Calibrating the Depth Adjustment ScaleCleaning and Lubrication Accessories If the Circuit Breaker Trips Repeatedly If the Material does not Feed PROPERLY, Check for If the Unit does not RUN, Check to see Conserver CES Consignes Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConsignes de sécurité générales pour tous les outils Consignes de sécurité d’ordre généralRègles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses ’UTILISER QUE LES AccessoiresFonctionnement AssemblageRallonges de plateau InterrupteurVerrouillage du chariot à lame Réglage de la profondeurTechnique à privilégier Techniques DE Rabotage DE BaseDépressions Pièces de bois tordues, concaves ou courbées Remplacement des lamesMaintenance périodique Installation d’une nouvelle courroieEntretien Étalonnage de l’échelle de réglage de la profondeurMise à niveau des rallonges de plateau AccessoiresBouton de réenclenchement du disjoncteur Fig BalaisSI LE Disjoncteur Disjoncte Constamment SI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, VérifierSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier Conserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad generales Instrucciones DE Conexión a TierraOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Operación EnsamblajeTope tipo torreta Indicador de recorte de materialElementos Básicos DEL Cepillado Técnica de cepillado correctaCómo Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Madera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largoSi sólo un canto de la cuchilla está gastado Para Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloMantenimiento Cómo instalar una nueva correaMantenimiento periódico Cómo calibrar la escala de ajuste de profundidadBotón de reposición del cortacircuitos Fig Cómo nivelar las extensiones de la mesaEscobillas Limpieza y lubricaciónExcepciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER SI Salta EL Cortacircuitos RepetidamentePage Page DW734