DeWalt DW734 Techniques DE Rabotage DE Base, Technique à privilégier, Dépressions

Page 15

RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE TOURELLE

1.S’assurer que le chariot soit réglé à plus de 31,8 mm (1 1/4 po) avant d’utiliser la butée.

2.Tourner la butée jusqu’à ce que la mesure voulue soit indiquée (fig. 11).

3.Débloquer le levier de verrouillage (fig. 8); tourner la manivelle de réglage de la profondeur, ce qui fera baisser le chariot, jusqu’à ce que dernier entre en contact avec la butée.

REMARQUE : NE PAS EXERCER DE PRESSION SUR LA MANIVELLE, CE QUI POURRAIT FAIRE BAISSER LE CHARIOT EN-DESSOUS DU NIVEAU INDIQUÉ PAR LA BUTÉE; CELA POURRAIT ENDOMMAGER DE FAÇON PERMANENTE LE SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL.

REMARQUE : on peut choisir la mesure 19.0 mm (3/4 po) pour obtenir d’autres épaisseurs; cela n’affectera pas les autres réglages de la butée.

RÉGLAGE DE LA BUTÉE À LA POSITION 19.0 MM (3/4 PO) POUR D’AUTRES ÉPAISSEURS

1.Débloquer le levier de verrouillage (figure 8) puis tourner la manivelle de réglage vers la gauche afin d’élever l’organe de coupe.

2.Un écrou de réglage (N, fig. 11), situé à l’arrière de l’outil, est réglé en usine à une profondeur de 19,0 mm (3/4 po); desserrer le contre-écrou au moyen de la clé à molette Crescent fournie, puis le régler, vers le haut ou vers le bas, de manière à obtenir la profondeur de rabotage voulue.

3.Tourner la manivelle de réglage de la profondeur ce qui fera baisser le chariot, jusqu’à ce que dernier entre en contact avec la butée.

TECHNIQUES DE RABOTAGE DE BASE

Technique à privilégier

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS DÉMARRER L’OUTIL LORSQUE L’OUVRAGE EST DÉJÀ INSÉRÉ SOUS LE CHARIOT; ATTENDRE QUE LES ROULEAUX ET L’ORGANE DE COUPE SE SOIENT COMPLÈTEMENT IMMOBILISÉS AVANT D’INSÉRER UNE PIÈCE À TRAVAILLER.

RABOTER UN OUVRAGE

La raboteuse donne de meilleurs résultats lorsqu’on l’utilise pour travailler une pièce ayant au moins une surface plane. Si les deux côtés de la pièce sont irréguliers, on peut utiliser une varlope pour lisser un des côtés.

L’ouvrage doit être bien supporté pendant la coupe. La profondeur maximale pouvant être obtenue en un passage est 3,2 mm (1/8 po) pour une pièce d’une largeur de moins de 152 mm (6 po). On ne doit pas tenter de modifier la raboteuse dans le but d’obtenir une coupe plus profonde; pour obtenir de bons résultats, les recommandations relatives à la profondeur et à la largeur données au tableau A doivent être suivies.

FIG. 12

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 15

DESSUS PLAT

 

DESSOUS PLAT

FIG. 16

LA PLANCHE DE BOIS BOMBÉE SERA APLATIE

PAR LES ROULEAUX D’ALIMENTATION ET LE

PORTE-COUTEAUX...

...MAIS LA CAMBRURE RÉAPPARAÎT APRÈS LE RABOTAGE DE LA PLANCHE

1.Abaisser le chariot à la hauteur voulue pour le premier passage de la raboteuse.

2.Faire démarrer l’outil et insérer l’ouvrage dans les rouleaux d’entraînement.

3.Examiner la coupe obtenue et régler le chariot à la hauteur appropriée pour le passage suivant.

Se reporter au guide de dépannage, à la fin des présentes, pour en savoir davantage.

AVERTISSEMENT : ne jamais se placer entre l’ouvrage et une structure immobile lorsque la pièce travaillée ressort de sous la raboteuse; cela pourrait causer des blessures ou l’endommagement de l’ouvrage.

AVERTISSEMENT : cet outil à été conçu pour raboter le bois seulement. Ne pas tenter de raboter des matériaux autres que le bois.

AVERTISSEMENT : ne jamais raboter des morceaux de bois de longueur inférieure à 304,8 mm (12 po).

AVERTISSEMENT : ne raboter que des pièces de bois libres de tout corps étranger, ne présentant aucun nœud sautant et le moins de nœuds adhérents que possible; ne pas raboter des pièces de bois gauchies, tordues, noueuses ou courbées.

AVERTISSEMENT : ne pas alimenter le bois contre le grain, l’alimenter systématiquement dans la direction du grain.

REMARQUE : pour s’assurer des meilleurs résultats, raboter les deux côtés de la pièce jusqu’à ce que l’épaisseur voulue soit obtenue. Par exemple, si on veut enlever 3,2 mm (1/8 po) d’épaisseur à une planche, il est préférable de retirer 1,6 mm (1/16 po) de chaque côté et ce, non seulement par ce que cela favorise un séchage plus uniforme, mais aussi parce que cela permet d’obtenir une coupe plus exacte.

REMARQUE : on doit toujours raboter dans le sens naturel du grain; le rabotage de pièces d’une épaisseur de moins de 19,0 mm (3/4 po) n’est pas recommandé; si on doit raboter des pièces plus étroites, on doit les regrouper ensemble et les raboter simultanément (lorsque cela est possible).

LARGEUR, HAUTEUR ET PROFONDEUR

MINIMALES/MAXIMALES

REMARQUE : une certaine zone du chariot permet de raboter à une profondeur de 3,2 mm (1/8 po) les pièces d’une largeur de moins de 152 mm (6 po); la figure 12 illustre l’emplacement de cette zone. La pièce doit suivre cette zone, sans quoi la raboteuse refusera d’effectuer la coupe. Les pièces de plus de 152 mm (6 po) ne pourront pas être insérées dans cette zone.

Dépressions

Des dépressions se produisent lorsqu’une extrémité non soutenue d’un ouvrage se courbe vers le bas et pousse l’autre extrémité, passant dans l’organe de coupe, vers le haut. En conséquence, lorsqu’on rabote des pièces très longues, on doit s’assurer que celles-ci soient bien supportées.

Français

13

Image 15
Contents Dewalt Page Grounding Instructions Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions for ALL Tools General Safety InstructionsAssembly Operation Planing Basics Proper Planing TechniqueSnipe To Plane Cupped Wood FIG Twisted, Cupped and Bowed WoodChanging the Planer Knives To Plane Twisted Wood FIGChange Blades When MaintenancePeriodic Maintenance Installing a New BeltAccessories Calibrating the Depth Adjustment ScaleCircuit Breaker Reset Button Fig Cleaning and LubricationIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for If the Circuit Breaker Trips RepeatedlyIf the Unit does not RUN, Check to see Consignes de sécurité d’ordre général Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver CES Consignes Consignes de sécurité générales pour tous les outils Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses ’UTILISER QUE LES AccessoiresFonctionnement AssemblageRéglage de la profondeur InterrupteurRallonges de plateau Verrouillage du chariot à lameTechniques DE Rabotage DE Base Technique à privilégierDépressions Pièces de bois tordues, concaves ou courbées Remplacement des lamesÉtalonnage de l’échelle de réglage de la profondeur Installation d’une nouvelle courroieMaintenance périodique EntretienBalais AccessoiresMise à niveau des rallonges de plateau Bouton de réenclenchement du disjoncteur FigSI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, Vérifier SI LE Disjoncteur Disjoncte ConstammentSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier Instrucciones DE Conexión a Tierra Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Operación EnsamblajeTécnica de cepillado correcta Indicador de recorte de materialTope tipo torreta Elementos Básicos DEL CepilladoCómo Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Madera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largoSi sólo un canto de la cuchilla está gastado Para Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloCómo calibrar la escala de ajuste de profundidad Cómo instalar una nueva correaMantenimiento Mantenimiento periódicoLimpieza y lubricación Cómo nivelar las extensiones de la mesaBotón de reposición del cortacircuitos Fig EscobillasGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER SI Salta EL Cortacircuitos RepetidamentePage Page DW734