DeWalt DW734 Para Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo, Si sólo un canto de la cuchilla está gastado

Page 25

FIG. 12

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 15

PARTE SUPERIOR PLANA

PARTE INFERIOR PLANA

FIG. 16

LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN Y LA CABEZA DE

CORTE ENDEREZARÁN LA MADERA PANDEADA ...

...PERO LA PANDEADURA VOLVERÁ DESPUÉS DE QUE SE CEPILLE LA MADERA

la alimentación del material sea lenta o no se pueda alimentar el material.

la sobrecarga del motor puede ser también un indicador de que las cuchillas están romas y esto resultaría en saltos frecuentes del cortacircuitos.

el material de madera a cepillar se esté rasgando demasiado

muescas - las hojas pueden tener muescas cuando se usen para cepillar madera con muchos nudos o cuando no se retiren materiales extraños antes de cepillar la madera.

PARA CAMBIAR LAS CUCHILLAS DEL CEPILLO

1.Use la llave en T para sacar la bandeja de herramientas. El mecanismo de corte quedará expuesto. Si los ocho pernos de la abrazadera de la cuchilla NO ESTÁN visibles, use un pedazo de madera para rotar el mecanismo de corte con mucho cuidado hasta que los pernos queden accesibles y la palanca de bloqueo del mecanismo de corte encaje en su sitio, como lo muestra la Figura 21 (O). Esto evitará que el mecanismo de corte siga rotando cada vez que cambie una cuchilla (Fig. 17). Si los pernos ESTÁN visibles, asegúrese que la palanca de bloqueo del mecanismo de corte esté encajada en su sitio para que el mecanismo de corte no rote al cambiar las cuchillas. Para hacer esto, use un pedazo de madera para intentar rotar el mecanismo de corte. La palanca de bloqueo encajará en su sitio con un ‘clic’ si no estaba ya encajada.

ADVERTENCIA: MANTENGA SUS DEDOS ALEJADOS DEL MECANISMO DE CORTE EN TODO MOMENTO. USE LA HERRAMIENTA INCLUIDA PARA MANEJAR LAS CUCHILLAS.

2.Quite los pernos de la abrazadera de la cuchilla.

3.Use los imanes en la parte superior de la llave en T para atraer la abrazadera de la cuchilla y levante la cuchilla retirándola del mecanismo de corte (Fig. 18). Quedará una de las cuchillas expuesta.

4.Use el imán en la parte superior de la llave en T para atraer y manejar la cuchilla. EVITE TOCAR LA CUCHILLA CON SUS DEDOS. Ambos cantos de las cuchillas de su cepillo están afilados.

Si sólo un canto de la cuchilla está gastado:

1.Voltee la cuchilla para que el canto afilado y sin uso cuelgue del borde del mecanismo de corte, donde cortará el material. Asegúrese de fijar los orificios alargados de la cuchilla sobre las clavijas del mecanismo de corte (Fig. 19).

2.Para volver a colocar la abrazadera de la cuchilla, alinee el borde biselado de la abrazadera de la cuchilla con el canto de la cuchilla que será utilizado para cortar (Fig. 20). Si no quedan debidamente alineados, la abrazadera no sujetará la cuchilla correctamente.

3.Coloque los tornillos en los orificios de la abrazadera de la cuchilla y de la cuchilla y atorníllelos al mecanismo de corte.

4.Ajústelos bien.

FIG. 17

FIG. 18

FIG. 19

FIG. 20

FIG. 21

O

Español

23

Image 25
Contents Dewalt Page Important Safety Instructions for ALL Tools Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Instructions Grounding InstructionsAssembly Operation Proper Planing Technique Planing BasicsSnipe Changing the Planer Knives Twisted, Cupped and Bowed WoodTo Plane Twisted Wood FIG To Plane Cupped Wood FIGPeriodic Maintenance MaintenanceInstalling a New Belt Change Blades WhenCircuit Breaker Reset Button Fig Calibrating the Depth Adjustment ScaleCleaning and Lubrication AccessoriesIf the Circuit Breaker Trips Repeatedly If the Material does not Feed PROPERLY, Check forIf the Unit does not RUN, Check to see Conserver CES Consignes Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConsignes de sécurité générales pour tous les outils Consignes de sécurité d’ordre généralRègles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses ’UTILISER QUE LES AccessoiresFonctionnement AssemblageRallonges de plateau InterrupteurVerrouillage du chariot à lame Réglage de la profondeurTechnique à privilégier Techniques DE Rabotage DE BaseDépressions Pièces de bois tordues, concaves ou courbées Remplacement des lamesMaintenance périodique Installation d’une nouvelle courroieEntretien Étalonnage de l’échelle de réglage de la profondeurMise à niveau des rallonges de plateau AccessoiresBouton de réenclenchement du disjoncteur Fig BalaisSI LE Disjoncteur Disjoncte Constamment SI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, VérifierSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier Conserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad generales Instrucciones DE Conexión a TierraOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Operación EnsamblajeTope tipo torreta Indicador de recorte de materialElementos Básicos DEL Cepillado Técnica de cepillado correctaCómo Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Madera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largoSi sólo un canto de la cuchilla está gastado Para Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloMantenimiento Cómo instalar una nueva correaMantenimiento periódico Cómo calibrar la escala de ajuste de profundidadBotón de reposición del cortacircuitos Fig Cómo nivelar las extensiones de la mesaEscobillas Limpieza y lubricaciónExcepciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER SI Salta EL Cortacircuitos RepetidamentePage Page DW734