DeWalt Guía Completa: Cómo Enderezar Madera Torcida y Manual DW734

Page 24

FIG. 8

I

 

FIG. 9

J

FIG. 10

K

L

FIG. 11

N

Español

M

ADVERTENCIA: No se pare entre la pieza de trabajo y una estructura fija mientras el material esté saliendo de la máquina. Puede resultar en lesión corporal y/o daño a la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA: Esta herramienta está diseñada para cepillar sólo madera. No intente cepillar materiales que no

Fsean madera.

ADVERTENCIA: Nunca cepille maderas de un largo inferior a las 304,8 mm (12 pulg.).

ADVERTENCIA: Sólo cepille madera limpia de objetos ajenos a ella, sin nudos sueltos y con la menor cantidad posible de nudos firmes. No cepille madera que esté demasiado deformada, torcida, arqueada o que sea muy

nudosa.

ADVERTENCIA: No alimente la madera en dirección perpendicular a la veta. Siempre siga la dirección de la veta.

NOTA: Para los mejores resultados, cepille ambos lados de la pieza de trabajo para alcanzar el grosor deseado. Por ejemplo, si necesita recortar 3,2 mm (1/8 pulg.)de su pieza de trabajo, recorte 1,6 mm (1/16 pulg.) de cada lado. Esto no sólo permite que la pieza de trabajo se seque con un contenido de humedad parejo, sino que además produce cortes más finos.

NOTA: Siempre cepille en la dirección de la veta. No se recomienda cepillar material de menos de 19,0 mm (3/4 pulg.) de ancho. Si tiene que hacerlo, junte las piezas y cepíllelas como una pieza de trabajo más ancha, si es posible.

ANCHO/ ALTURA/ PROFUNDIDAD MÍNIMA/ MÁXIMA

NOTA: Existe un área del carril de su cepillo que permitirá realizar un corte de 3,2 mm (1/8 pulg.) de profundidad en un material de menos de 152,4 mm (6 pulg.) de ancho. Vea la Figura 12 para una ubicación aproximada de esta área. Su material debe ser puesto bajo esta sección del carril o de lo contrario el cepillo no aceptará una profundidad de corte de 1/8" (~0,32 cm.). Si el material es más ancho que 152,4 mm (6 pulg.), no cabrá en esta área con una profundidad de corte de 3,2 mm (1/8 pulg.).

Snipe

Snipe es una depresión en el material causada al cepillar una pieza demasiado larga sin el soporte debido. Cuando el extremo sin soporte se dobla hacia abajo, el otro extremo se eleva hacia el mecanismo de corte y queda recortado en un grosor diferente. Si va a cepillar una pieza larga de material, se recomienda el uso de soporte adicional.

PARA EVITAR SNIPE

Alimente la pieza de trabajo en el cepillo de modo que esté siempre recostada sobre la base en forma pareja. Para mantener parejas las piezas de trabajo largas durante toda la operación de cepillado, recíbalas o “atájelas” en la parte posterior del cepillo.

ADVERTENCIA: No se pare entre la pieza de trabajo y una estructura fija mientras el material esté saliendo de la máquina. Puede resultar en lesión corporal y/o daño a la pieza de trabajo.

Madera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largo

Puede que el cepillo no produzca el resultado deseado si ambos lados de su material están muy desiguales o si el material está arqueado a lo ancho o a lo largo o torcido. Sería idea si al menos un lado o superficie de su material esté nivelado antes de cepillarlo. Su cepillo de grosor funcionará mejor con un material que ha sido pasado por una juntera para producir una superficie plana. Si no tiene al menos una superficie plana ni tampoco cuenta con una juntera, vea las siguientes recomendaciones:

PARA CEPILLAR MADERA TORCIDA (FIG. 13)

ADVERTENCIA: LA MADERA TORCIDA PUEDE BLOQUEAR SU CEPILLO DE GROSOR. SI ESTO OCURRE, APAGUE LA MÁQUINA, DESENCHÚFELA Y ELEVE EL CARRIL PARA SOLTAR EL MATERIAL DEL MECANISMO DE CORTE.

Para cepillar madera que está ligeramente torcida: Cepille ambos lados alternando hasta que alcance el grosor deseado.

PARA CEPILLAR MADERA ARQUEADA A LO ANCHO (FIG. 14)

Para obtener los mejores resultados con madera arqueada a lo ancho:

Corte el material por la mitad con una sierra siguiendo la veta, a lo largo y cepíllelo en dos piezas separadas. NOTA: El aserrar el material reduce la gravedad del arco y permite que la máquina produzca mejores resultados. Se recortará más material de la madera arqueada a lo ancho para lograr el grosor deseado que de una tabla normal.

Si no puede aserrar el material:

Cepille un lado del material hasta que quede plano, y luego cepille el otro hasta que también quede plano (Fig. 15). NOTA: No dé vuelta la tabla entre cada pasada.

PARA CEPILLAR MADERA ARQUEADA A LO LARGO (FIG. 16)

Los rodillos de alimentación y el mecanismo de corte de su cepillo enderezarán el material a medida que es alimentado. Cuando el material salga del cepillo, la presión de los rodillos y el mecanismo de corte será liberada lo cual permitirá que la madera vuelva a arquearse. Para debidamente enderezar la madera, use una juntera.

CÓMO CAMBIAR LAS CUCHILLAS DEL CEPILLO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.

Su cepillo viene con un cabezal de corte de tres cuchillas con tres hojas que tienen dos bordes afilados. Estas hojas pueden rotarse una vez y cambiarse cuando sea necesario.

CAMBIE LAS HOJAS CUANDO:

estén romas – podrían causar problemas de alimentación del material.

22

Image 24
Contents Dewalt Page Definitions Safety Guidelines Important Safety Instructions for ALL ToolsGeneral Safety Instructions Grounding InstructionsAssembly Operation Planing Basics Proper Planing TechniqueSnipe Twisted, Cupped and Bowed Wood Changing the Planer KnivesTo Plane Twisted Wood FIG To Plane Cupped Wood FIGMaintenance Periodic MaintenanceInstalling a New Belt Change Blades WhenCalibrating the Depth Adjustment Scale Circuit Breaker Reset Button FigCleaning and Lubrication AccessoriesIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for If the Circuit Breaker Trips RepeatedlyIf the Unit does not RUN, Check to see Définitions lignes directrices en matière de sécurité Conserver CES ConsignesConsignes de sécurité générales pour tous les outils Consignes de sécurité d’ordre général’UTILISER QUE LES Accessoires Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteusesAssemblage FonctionnementInterrupteur Rallonges de plateauVerrouillage du chariot à lame Réglage de la profondeurTechniques DE Rabotage DE Base Technique à privilégierDépressions Remplacement des lames Pièces de bois tordues, concaves ou courbéesInstallation d’une nouvelle courroie Maintenance périodiqueEntretien Étalonnage de l’échelle de réglage de la profondeurAccessoires Mise à niveau des rallonges de plateauBouton de réenclenchement du disjoncteur Fig BalaisSI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, Vérifier SI LE Disjoncteur Disjoncte ConstammentSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier Definiciones Normas de seguridad Conserve Estas InstruccionesInstrucciones de seguridad generales Instrucciones DE Conexión a TierraOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Ensamblaje OperaciónIndicador de recorte de material Tope tipo torretaElementos Básicos DEL Cepillado Técnica de cepillado correctaMadera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largo Cómo Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloPara Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Si sólo un canto de la cuchilla está gastadoCómo instalar una nueva correa MantenimientoMantenimiento periódico Cómo calibrar la escala de ajuste de profundidadCómo nivelar las extensiones de la mesa Botón de reposición del cortacircuitos FigEscobillas Limpieza y lubricaciónGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSI Salta EL Cortacircuitos Repetidamente SI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VERPage Page DW734