DeWalt DW734 instruction manual Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras

Page 21

USE ROPA ADECUADA. No lleve ropas sueltas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni otras joyas que puedan engancharse en las piezas móviles. Se recomienda el uso de zapatos antideslizantes. Use una cofia para contener el pelo largo. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.

USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.Utilice también careta o mascarilla si en la operación se produce polvo. Los anteojos de uso diario sólo tienen lentes resistentes a golpes, no son anteojos de seguridad.

EL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA PUEDE DESPEDIR RESTOS, MATERIAL DE UNIÓN O POLVO, QUE PODRÍAN DAÑAR LOS OJOS DEL OPERADOR. El operador y todas las personas que estén en el área de trabajo deben usar lentes de seguridad con guardas laterales no removibles. Los lentes de seguridad aprobados llevan impresos los caracteres “Z87.1”. Es responsabilidad del empleador asegurarse de que tanto el operador de la herramienta como las personas situadas en el área de trabajo utilicen equipos de protección ocular.

TRABAJE CON SEGURIDAD. Utilice abrazaderas o tornillos para sujetar las piezas en las que trabaja, cuando esto sea posible. Es más seguro, y así podrá utilizar ambas manos para operar la herramienta.

NO PONGA EN PELIGRO SU ESTABILIDAD. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.

CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar piezas.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de darles servicio y al cambiar accesorios tales como cuchillas, brocas, cortadoras y similares.

REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES.Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar el enchufe.

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede conllevar riesgo de lesiones a las personas.

NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podría sufrir graves lesiones si se inclina la herramienta o si la herramienta de corte se toca sin querer.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar usando la herramienta, la guarda o cualquier otra pieza dañada se debe revisar cuidadosamente para determinar que funcionará correctamente y realizará la función para la que se han creado; compruebe la alineación y firmeza de las piezas móviles, las piezas rotas, el ensamblaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier guarda o pieza dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA. APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE. No deje la herramienta antes de que se detenga por completo.

Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones antes de operar la cepilladora.

Utilice siempre protección para los ojos y una mascarilla antipolvo si fuera necesario.

Mantenga las manos alejadas de la parte inferior del carro de la cabeza de corte.

Dirección de la alimentación. Alimente a la cepilladora las piezas en las que trabaja en la dirección de las flechas de alimentación que están en la parte superior de la unidad.

Nunca limpie obstrucciones, reemplace hojas de corte ni haga ningún otro ajuste o reparación con la unidad conectada a la corriente.

Cerciórese de que el interruptor esté en posición OFF (apagado) antes de conectar la clavija a una fuente de electricidad.

Cuide que las cuchillas de corte estén instaladas de la forma descrita en el manual de instrucciones y compruebe que todos los tornillos estén firmemente apretados antes de conectar la unidad a una fuente de electricidad.

Para evitar lesiones, nunca haga girar el bloque de corte directamente con las manos.

Conserve las guardas en su sitio y en buen estado de funcionamiento.

Manténgase alerta: nunca haga funcionar la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

No utilice la herramienta en ambientes peligrosos. No utilice la herramienta en ambientes húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia.

Nunca cepille materiales de un largo inferior a las 304,8 mm (12 pulg.).

Tolva de escape: quite las virutas con un cepillo o una aspiradora después de que se haya apagado la máquina y la cabeza de corte haya dejado de girar.

Siempre fije el cepillo a una superficie de trabajo estable mediante los orificios de montaje ubicados en su base. Remítase al párrafo Montaje sobre la mesa de trabajo.

UBIQUE LA CEPILLADORA SIEMPRE CON UN ESPACIO ADECUADO DEL LADO DE LA SALIDA de la unidad, para evitar que se aprisione o atasque la pieza de trabajo contra cualquier obstáculo.

Limpie su herramienta periódicamente, especialmente después de realizar trabajos pesados. El polvo y la arena con partículas de metal se acumulan a menudo en las superficies interiores y pueden suponer un riesgo de lesiones graves, choque eléctrico o electrocución. UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.

ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, se recomienda que dos personas carguen esta máquina, o se podrían ocasionar lesiones graves.

ADVERTENCIA: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas basadas en plomo.

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de la exposición a estos materiales que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: Todas las personas que entren en la zona de trabajo deberán llevar una mascarilla antipolvo o un respirador. El filtro se debe sustituir a diario o cuando quien lo lleve note dificultades para respirar. Vea a su proveedor de equipos local para obtener la mascarilla aprobada por NIOSH/OSHA adecuada.

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

minutos

 

 

..... corriente alterna

 

 

 

...corriente directa

 

 

..... corriente alterna o

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción Clase I

n..........o

directa

 

 

 

 

 

........

............

 

 

(con conexión a tierra)

...... velocidad sin carga

Español

19

Image 21
Contents Dewalt Page Important Safety Instructions for ALL Tools Definitions Safety GuidelinesGeneral Safety Instructions Grounding InstructionsAssembly Operation Planing Basics Proper Planing TechniqueSnipe Changing the Planer Knives Twisted, Cupped and Bowed WoodTo Plane Twisted Wood FIG To Plane Cupped Wood FIGPeriodic Maintenance MaintenanceInstalling a New Belt Change Blades WhenCircuit Breaker Reset Button Fig Calibrating the Depth Adjustment ScaleCleaning and Lubrication AccessoriesIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for If the Circuit Breaker Trips RepeatedlyIf the Unit does not RUN, Check to see Conserver CES Consignes Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConsignes de sécurité générales pour tous les outils Consignes de sécurité d’ordre généralRègles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses ’UTILISER QUE LES AccessoiresFonctionnement AssemblageRallonges de plateau InterrupteurVerrouillage du chariot à lame Réglage de la profondeurTechniques DE Rabotage DE Base Technique à privilégierDépressions Pièces de bois tordues, concaves ou courbées Remplacement des lamesMaintenance périodique Installation d’une nouvelle courroieEntretien Étalonnage de l’échelle de réglage de la profondeurMise à niveau des rallonges de plateau AccessoiresBouton de réenclenchement du disjoncteur Fig BalaisSI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, Vérifier SI LE Disjoncteur Disjoncte ConstammentSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier Conserve Estas Instrucciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad generales Instrucciones DE Conexión a TierraOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Operación EnsamblajeTope tipo torreta Indicador de recorte de materialElementos Básicos DEL Cepillado Técnica de cepillado correctaCómo Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Madera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largoSi sólo un canto de la cuchilla está gastado Para Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloMantenimiento Cómo instalar una nueva correaMantenimiento periódico Cómo calibrar la escala de ajuste de profundidadBotón de reposición del cortacircuitos Fig Cómo nivelar las extensiones de la mesaEscobillas Limpieza y lubricaciónExcepciones Garantía limitada por tres añosAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER SI Salta EL Cortacircuitos RepetidamentePage Page DW734