DeWalt DW734 instruction manual Interrupteur, Rallonges de plateau, Verrouillage du chariot à lame

Page 14

Interrupteur

FIG. 8

Pour faire démarrer la raboteuse, soulever l’interrupteur (G), lequel reste automatiquement verrouillé en position de marche. Pour l’arrêter, rabattre l’interrupteur. Un trou (H) situé sous l’interrupteur permet de verrouiller ce dernier en position d’arrêt au moyen d’un cadenas (fig. 6).

Rallonges de plateau

Avant d’utiliser la raboteuse, rabattre les rallonges de plateau situées à l’avant et à l’arrière de l’outil (fig. 7). Après de longues périodes d’utilisation, ces rallonges peuvent parfois se décaler; le cas échéant, se reporter à la section relative à

I

 

1.

Raboter puis mesurer la pièce à travailler; dans cet

 

 

exemple, l’épaisseur finale est de 77,8 mm (3 1/16 po).

 

 

 

 

 

2.

Tourner l’étiquette ronde de la manivelle de réglage de la

 

 

 

profondeur jusqu’à ce que la marque « 0 » soit alignée

 

 

 

avec la flèche située sur le dessus de l’outil (ne pas

 

 

 

effectuer d’autres réglages).

 

F

3.

Tourner la manivelle de réglage vers la droite, jusqu’à

 

 

ce que la marque 1.6 mm (1/16 po) soit alignée avec la

 

 

 

 

 

 

flèche.

 

 

4.

Raboter la pièce. L’épaisseur obtenue sera de 76,2 mm

 

 

 

(3 po).

Français

la mise à niveau des rallonges de plateau, dans la section

Entretien.

REMARQUE : les côtés externes de ces rallonges sont de niveau avec la base de l’outil, tandis que les côtés internes (ceux les plus rapprochés de l’organe de coupe) dépassent sous la base. Ces positions sont réglées en usine afin d’éviter la friction inutile de l’ouvrage contre le plateau, tout en procurant un soutien adéquat en deux points (soit ceux les plus éloignés de l’organe de coupe) sur le plateau, de manière à éviter de produire une dépression dans l’ouvrage.

Verrouillage du chariot à lame

La raboteuse est pourvue d’un levier de verrouillage (I) pour le chariot à lame, laquelle se trouve sur le dessus du moteur (fig. 8). Ce dispositif sert à bloquer le chariot (contenant l’organe de coupe) contre les quatre montants de la raboteuse, ce qui permet de réduire les mouvements pouvant provoquer des dépressions dans l’ouvrage.

Réglage de la profondeur

L’échelle de réglage de la profondeur (J) indique l’épaisseur qu’aura l’ouvrage une fois raboté (fig. 9). Un tour de manivelle permet de modifier la profondeur d’environ 1,6 mm (1/16 po), un demi-tour, de 0,8 mm (1/32 po), etc.

RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR VOULUE

1.Soulever le levier de verrouillage (I) de manière à débloquer l’organe de coupe (fig. 8), afin de pouvoir régler la position de celui-ci.

2.Régler l’épaisseur voulue en tournant la manivelle (F) vers la droite pour baisser l’organe de coupe, ou vers la gauche pour l’élever. Un tour complet de manivelle permet de modifier le réglage d’environ 1,6 mm (1/16 po).

3.Baisser le levier de verrouillage afin de bloquer de nouveau l’organe de coupe.

REMARQUE : ne jamais tenter de régler la hauteur du chariot lorsque le levier de verrouillage est engagé, ce qui pourrait endommager l’outil.

RÉGLAGE DE PRÉCISION

La manivelle de réglage permet un réglage d’une précision allant de 1,6 mm (1/16 po) à 0,4 mm (1/64 po). Le réglage de précision est idéal pour « raser » une mince pellicule sur la surface d’un ouvrage. Par exemple, si une pièce

FIG. 9

J

FIG. 10

K

L

FIG. 11

N

Indicateur d’épaisseur voulue

La raboteuse est dotée d’un indicateur permettant de déterminer l’épaisseur qu’on obtiendra après un passage en fonction du réglage de la hauteur du chariot.

UTILISATION DE L’INDICATEUR D’ÉPAISSEUR VOULUE

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER L’OUTIL LORSQUE L’OUVRAGE EST PLACÉ SOUS LE CHARIOT, CE QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES.

1.Glisser la pièce, sur environ 76.2 mm (3 po), sous la flèche (K) située au milieu du chariot (fig. 10).

2.La pièce doit reposer bien à plat contre la base de la raboteuse; si elle est le moindrement inclinée, la lecture risque d’être faussée.

3.Déverrouiller et abaisser le chariot, au moyen de la manivelle, sur la pièce jusqu’à ce que la barre de l’indicateur d’épaisseur voulue s’engage sur la pièce; l’indicateur rouge (L) se déplacera jusqu’à l’indication de l’épaisseur qu’on obtiendra en fonction de la hauteur du chariot.

4.Régler la hauteur du chariot jusqu’à ce que l’épaisseur voulue apparaisse sur l’indicateur.

5.Retirer la pièce de sous le chariot.

6.Bloquer le levier de verrouillage.

7.Démarrer la raboteuse, puis faire avancer la pièce sous l’organe de coupe.

REMARQUE : ne pas dépasser la

TABLEAU A

profondeur

de

coupe

 

recommandée pour chacune des

 

épaisseurs

indiquées

sur

 

l’indicateur

d’épaisseur

voulue

 

(tableau A).

 

 

 

Butée de tourelle

La raboteuse est pourvue d’une butée de tourelle (M, figure 11),

laquelle sert à fixer la profondeur

de rabotage pour des coupes répétitives. La butée peut être fixée à 0, à 6,4, à 12,7 ou à 19,0 mm (0, 1/4 po, 1/2 po ou 3/4 po). Choisir le réglage « 0 » si la profondeur voulue se situe entre 3,2 et 6,4 mm (1/8 et 1/4 po).

d’une épaisseur de 77,8 mm (3 1/16 po) doit être réduite

à76,2 mm (3 po), on doit régler la raboteuse de la façon suivante :

M

12

Image 14
Contents Dewalt Page General Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions for ALL Tools Grounding InstructionsAssembly Operation Snipe Planing BasicsProper Planing Technique To Plane Twisted Wood FIG Twisted, Cupped and Bowed WoodChanging the Planer Knives To Plane Cupped Wood FIGInstalling a New Belt MaintenancePeriodic Maintenance Change Blades WhenCleaning and Lubrication Calibrating the Depth Adjustment ScaleCircuit Breaker Reset Button Fig AccessoriesIf the Unit does not RUN, Check to see If the Material does not Feed PROPERLY, Check forIf the Circuit Breaker Trips Repeatedly Consignes de sécurité générales pour tous les outils Définitions lignes directrices en matière de sécuritéConserver CES Consignes Consignes de sécurité d’ordre général’UTILISER QUE LES Accessoires Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteusesAssemblage FonctionnementVerrouillage du chariot à lame InterrupteurRallonges de plateau Réglage de la profondeurDépressions Techniques DE Rabotage DE BaseTechnique à privilégier Remplacement des lames Pièces de bois tordues, concaves ou courbéesEntretien Installation d’une nouvelle courroieMaintenance périodique Étalonnage de l’échelle de réglage de la profondeurBouton de réenclenchement du disjoncteur Fig AccessoiresMise à niveau des rallonges de plateau BalaisSI L’APPAREIL Refuse DE FONCTIONNER, Vérifier SI L’ALIMENTATION DU Matériau EST DIFFICILE, VérifierSI LE Disjoncteur Disjoncte Constamment Instrucciones de seguridad generales Definiciones Normas de seguridadConserve Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a TierraOtras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Ensamblaje OperaciónElementos Básicos DEL Cepillado Indicador de recorte de materialTope tipo torreta Técnica de cepillado correctaMadera torcida, y arqueada a lo ancho y a lo largo Cómo Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloPara Cambiar LAS Cuchillas DEL Cepillo Si sólo un canto de la cuchilla está gastadoMantenimiento periódico Cómo instalar una nueva correaMantenimiento Cómo calibrar la escala de ajuste de profundidadEscobillas Cómo nivelar las extensiones de la mesaBotón de reposición del cortacircuitos Fig Limpieza y lubricaciónAÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasSI Salta EL Cortacircuitos Repetidamente SI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VERPage Page DW734