Panasonic EY6803 Startschakelaar variabele snelheid, LED-lampje, De schouderriem bevestigen

Page 38

OPGELET:

Controleer de instelling alvorens de klus uit voeren.

Zet de schaal tegenover deze markering ( ).

Startschakelaar variabele snelheid

Trek de trekkerknop bij het begin van het boren eerst licht in zodat u pre- cies het punt waar u wilt boren kunt bepalen.

Hoe dieper de snelheidsschake- laar wordt ingedrukt, hoe sneller de machine zal draaien.

LED-lampje

OPGELET:

• Het ingebouwde LED-lampje is slechts bedoeld om het werkgebied kortstondig te verlichten.

• Gebruik het lampje niet als vervan- ging voor een zaklantaarn, want het licht is niet sterk genoeg.

Druk de startscha- kelaar in, zodat het LED-lampje wordt

ingeschakeld.

Wanneer de startscha- kelaar wordt losgelaten, gaat het LED-lampje automatisch uit.

Het lampje vereist een zeer lage span- ning en heeft tijdens gebruik geen nade- lige invloed op de prestatie van de motor of de gebruiksduur van de accu.

Dit product heeft een ingebouwd LED- lampje.

Dit product is volgens EN 60825-1 geclassificeerd als “Klasse 1 LED product”.

Klasse 1 LED product

Opgelet: KIJK NIET RECHTSTREEKS

IN DE LICHTSTRAAL.

De schouderriem bevestigen

OPGELET:

Bevestig de schouderriem stevig aan de hoofdbehuizing van het gereedschap en controleer de lengte van de riem voordat u deze gebruikt.

Controleer de toestand van de riem en gebruik de riem niet als deze gescheurd, gerafeld enz. is.

Als het gereedschap gebruikt wordt terwijl de riem verkeerd bevestigd is, bestaat er kans op lichame- lijk letsel of beschadiging van het gereedschap.

Draag de schouderriem stevig om de schouder.

Als het gereedschap per ongeluk valt, bestaat er kans op lichame- lijk letsel of beschadiging van het gereedschap.

1.Steek de riem door de riemhouders. (1)

2.Steek de riem door de gespen en stel de lengte af. (2)

Schouderkussen

Het schouderkussen kan verscho- ven worden totdat dit comfortabel zit.

Zorg dat het schouderkussen op de schouder rust.

Trek aan de schouderriem om te controleren of deze stevig aan de hoofdbehuizing van het gereedschap is bevestigd.

- 38 -

EY6803(EU).indb 38

2006/04/10

9:42:14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 38
Contents Model No EY6803 EY6803EU.indb 2006/04/10 Відсік зберігання адаптера для насадок Do not drop the tool Additional Safety RulesSymbol Meaning Volts Direct currentOperation LED Light Installing the Shoulder StrapBattery Pack Life Battery charger EY0110 Battery RecyclingBattery Charger For Business Users in the European Union MaintenanceLamp Indications Usage Suggestion AccessoriesSpecifications Main Unit EY6803Set according to the work environment of the site Battery ChargerGuideline Table Fuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Volt Symbol BedeutungWeitere Wichtige Pro MinuteAnziehen von Schrauben BetriebFutter Vorwärts/Rückwärts-HebelLED-Leuchte Einstellung des Kupplungsdreh- momentsBetriebsschalter Anbringen des SchulterriemensAkku-Recycling Für die richtige Anwendung des Akkus Ni-MH-Akku EY9201Lebensdauer des Akkus LadegerätAnzeigelampen Gebrauchsempfehlung WartungZubehör Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionRichtlinientabelle VI. Technische DatenAKKU-BOHRHAMMER EY6803 Gewicht AKKU-LADEGERÄTModell EY0110 Nennleistung LadezeitNe laissez pas tomber l’outil Symbole SignificationRegles DE Securi TE Additionnelles Volts Courant continuUtilisation Lumière DEL Gâchette de commande de vitesseInstallation de la dragonne Mise EN GardeChargeur de batterie Longévité des batteriesRecyclage de la batterie Fois, ceci ne pose aucun problème de sécuritéIndications DU Temoin Suggestions Pour L’UTILISATION AccessoiresEntretien Utilisateurs professionnels de l’Union européenneTableau DES Directives Caracteristiques TechniquesAppareil Principal EY6803 Durée de chargement Modèle EY0110 Puissance nominalePoids Simbolo Significato Norme DI Sicurez ZA AddizionaliNon far cadere l’utensile Leva di avanzamento/inversione OperazioneMandrino Serrare le vitiLuce LED Impostazione della coppia della frizioneGrilletto di controllo velocità variable Montare la cinghia da spallaCaricabatteria Durata del pacco batteriaRiciclaggio delle batterie NotaPrecauzione Indicazioni Delle SpiePer gli utenti aziendali nellUnione Europea Consigli PER L’USO AccessoriManutenzione Tabella Guida SpecificazioniUnità principale EY6803 Pacco Batteria EY9201 in dotazione CaricabatteriaNon inserire pacchi batteria Ni-Cd di tipo Y Volt Gelijkstroom Aanvullende VeiligSymbool Bediening De schouderriem bevestigen Startschakelaar variabele snelheidLED-lampje OpgeletRecyclen van de accu Voor een juist gebruik van de accu Ni-MH accu EY9201Levensduur van de accu AcculaderIndicators Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieOnderhoud GebruiksadviesRichtlijnentabel Technische GegevensBasismachine EY6803 Oplaadtijd AcculaderModel EY0110 Toelaatbaar vermogen Voltios Corriente continua Reglas DE Seguri DAD AdicionalesSímbolo Significado Apriete de tornillos PortabrocaPalanca de avance/inversión Palanca de conmutación de martillo/taladroInstalación de la correa al hombro Disparador del control de velocided variableLuz indicadora Para un uso apropiado de la batería Batería Ni-MH EY9201Cargador de batería Vida útil del bloque de pilasReciclado de la batería Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CALámparas Indicadoras Sugerencias Para EL USO MantenimientoAccesorios Para empresas de la Unión EuropeaCuadro Guía EspecificacionesUnidad Principal EY6803 Tiempo de carga Cargador DE BateríaModelo EY0110 Régimen Brug høreværn. Udsættelse for støj kan føre til høretab Symbol BetydningEkstra Sikker Hedsregler Læs folderen Sikkerhedsanvisninger og det følgende før brugFastgøring af skruer BetjeningBorepatron Greb til forlæns/baglæns retningLED-lys Koblings drejningsmoment- indstillingKontroludløser for variabel hastighed Påsætning af skulderremmenBatterioplader Batteriets levetidGenanvendelse af batterier Stik opladerens stik ind i en stikkon- takt fra lys-nettetBetydningen AF Lamperne Professionelle brugere i EUForslag TIL Anvendelse VedligeholdelseTilbehør Oplysninger om afhændelse i lande uden for EUAnvendelsesoversigt SpecifikationerHovedenhed EY6803 Batterioplader Ytterligare Tecken BetydelseRiktningsomkopplare AnvändningFastdragning av skruvar Omkopplare mellan slagborr/ vanlig borrFastsättning av axelremmen Steglös varvtalsreglerareLED-ljus Korrekt hantering av batteriet Ni-MH-batteri EY9201Batteriladdare Batteriets livslängdBatteriåtervinning Anslut laddaren till ett vägguttagIndikeringslampor För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenAnvändningsråd UnderhållTillbehör VarningLathund FÖR SKRUVDRAGNING/BORRNING Tekniska SpecifikationerHuvudenhet EY6803 Vikt 78 kg Laddningstid BatteriladdareModell EY0110 Märkdata Volt Likestrøm Ytterligere for SiktigheitsreglerBruk ørebeskyttelsesutstyr. Det Slag/bor omskifter Spenne fast skruerForover/Revers bryter Stille inn stramningsmomentetMontere skulderbelte Hovedbryter, trinnløsLED lys Oppbevaring av batterietMerk Resirkulering av batteriBatterilader For bedriftskunder i den Europeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske UnionIndikatorlamper Bit-tilpasningsstykke EY9HX403 VedlikeholdBruksforslag Veiledningstabell SpesifikasjonerHovedenhet EY6803 Vekt BatteriladerModell EY0110 Merkedata LadetidTunnus SääntöjäLue Turvallisuusohjeet -kirjanen ja seuraava ennen käyttöä Volttia Suora virtaRuuvien kiinnitys KäyttöKiinnityslaite Eteenpäin/taaksepäin vipuLED-valo Kytkimen vääntömomentin asetusNopeudensäätökytkin Olkahihnan asennusLatauslaite Akun kestoikäAkkujen kierrätys Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver- kon pistorasiaanKotitalousjätteen mukana MerkkivalotYrityskäyttäjät Euroopan unionissa Tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteenKäyttöehdotus HuoltoLisälaitteet Opastauluko Tekniset TiedotPäälaite EY6803 Paino AkkulaturiMalli EY0110 Teho LatausaikaСимвол 11 Не роняйте инструментМацушита Электрик Воркс, Лтд ВольтыЗатяжка шурупов Зажимной патронРычаг переключения вперед/ назад Рычаг переключения долбления/ сверленияВнимание Светодиодная подсветкаУстановка плечевого ремня Зарядное устройство Срок службы батарейного блокаПереработка батареи Световые Индикаторы Мигать, показывая, что зарядка завершенаУказания ПО Применению ОбслуживаниеПринадлежности Необходимый крутящий момент меняется в зависимости от формы Основное Устройство EY6803Справочная Таблица На местеЗарядное Устройство Не заряжайте никель-кадмиевые батарейные блоки типа Y…/хв Мацусіта Електрік Воркс, Лтд. Осака, ЯпоніяВольти Затягування шурупів Затискний патронВажіль перемикання вперед/ назад Важіль перемикання довбання/ свердлінняВстановлення плечового ременя Перемикач регулювання змінної швидкостіСвітлодіодне підсвічування Нікель-металогідридний батарейний блок EY9201Зарядний пристрій Термін служби батарейного блокуПереробка батареї Щільно вставте батарейний блок в зарядний пристрійОбслуговування Свiтловi IндикаториПриладдя Вказівки ПО ВикористаннюМуфти Орієнтир для вибору обертаючого моменту Технічні ХарактеристикиОсновний Пристрій EY6803 Регулювання зі зростанням приблизно на 1 Нм 10 кгс-смЗарядний Пристрій Не заряджайте нікель-кадмієві батарейні блоки типу YOsaka, Japan