Panasonic EY6803 operating instructions Мацусіта Електрік Воркс, Лтд. Осака, Японія, Вольти, …/хв

Page 92

Перед експлуатацією прочитайте брошюру “Правила техніки безпеки”, а також зазначене нижче.

. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

1)Надягайте пристосування для захисту слуху. Вплив шуму на незахищений слуховий апарат може призвести до втрати слуху.

2)Пам’ятайте, що даний інструмент завжди перебуває у робочому стані, оскільки його не треба вмикати в електричну розетку.

3)При свердлінні стін, підлог, і т.п., інструмент може дотикнутись електричних проводів, що перебувають під напругою. НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ЗАТИСКНОГО ПАТРОНА , А ТАКОЖ БУДЬ - ЯКИХ ІНШИХ ПЕРЕДНІХ МЕТАЛЕВИХ ДЕТАЛЕЙ ІНСТРУМЕНТУ! Якщо Ви свердлите або загвинчуєте шуруп всередину проводу, що перебуває під напругою, з метою запобігання ураження електричним струмом тримайте інструмент лише за пластмасову рукоятку.

4)Якщо насадка застрягла, негайно вимкніть головний вимикач, з метою запобігання перевантаження, що може пошкодити батарейний блок або мотор. Для вивільнення насадок, що заклинилися, використовуйте реверсивний рух.

5)НЕ використовуйте важіль перемикання вперед/назад, коли головний вимикач перебуває у ввімкненому положеннi. Батарея швидко розрядиться, а пристрiй може бути пошкоджений.

6)Під час зберігання або перенесення інструменту, встановіть важіль перемикання вперед/назад в центральне положение (блокування перемикача).

7)Не перевантажуйте інструмент, утримуючі перемикач регулювання швидкості у проміжному положенні (режим регулювання швидкості), що призведе до зупинення мотора.

Буде активізована захисна схема, що може перешкоджати функції вибору швидкості. Якщо це відбудеться, відпустіть перемикач регулювання швидкості, і знову натисніть його для нормальної роботи.

8)Будьте обережні, щоб пил не потрапляв всередину затискного патрону.

9)Щоб уникнути травми, не торкайтеся до деталей, що обертаються.

10)Не використовуйте інструмент безперервно на протязі тривалого часу. Час від часу припиняйте використання інструменту для запобігання підвищення температури і температурного перенавантаження двигуна.

11)Не дозволяйте інструменту падати.

Згідно з Законом України “Про захист прав споживачів”, термін служби для даного виробу рівний 7 рокам, 500 зарядкам (тільки для нікель- кадмієвого батарейного блоку), 1200 зарядкам (тільки для нікель- металогідридного батарейного блоку) з дати виробництва при умові, що виріб використовується відповідно суворому до справжньої інструкції по експлуатації і застосовних технічних стандартів.

Мацусіта Електрік Воркс, Лтд. Осака, Японія

Символ

значення

VВольти

 

 

 

 

 

 

 

Постійний струм

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Швидкість без навантаження

 

 

 

 

 

 

 

 

…/хв

Кількість обертів або зворотно-

поступальних рухів на хвилину

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обертання з довбанням

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тільки обертання

- 92 -

EY6803(EU).indb 92

2006/04/10

9:43:25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 92
Contents Model No EY6803 EY6803EU.indb 2006/04/10 Відсік зберігання адаптера для насадок Additional Safety Rules Symbol MeaningDo not drop the tool Volts Direct currentOperation LED Light Installing the Shoulder StrapBattery Pack Life Battery charger EY0110 Battery RecyclingBattery Charger For Business Users in the European Union MaintenanceLamp Indications Accessories SpecificationsUsage Suggestion Main Unit EY6803Set according to the work environment of the site Battery ChargerGuideline Table Fuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Symbol Bedeutung Weitere WichtigeVolt Pro MinuteBetrieb FutterAnziehen von Schrauben Vorwärts/Rückwärts-HebelEinstellung des Kupplungsdreh- moments BetriebsschalterLED-Leuchte Anbringen des SchulterriemensFür die richtige Anwendung des Akkus Ni-MH-Akku EY9201 Lebensdauer des AkkusAkku-Recycling LadegerätAnzeigelampen Wartung ZubehörGebrauchsempfehlung Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionRichtlinientabelle VI. Technische DatenAKKU-BOHRHAMMER EY6803 AKKU-LADEGERÄT Modell EY0110 NennleistungGewicht LadezeitSymbole Signification Regles DE Securi TE AdditionnellesNe laissez pas tomber l’outil Volts Courant continuUtilisation Gâchette de commande de vitesse Installation de la dragonneLumière DEL Mise EN GardeLongévité des batteries Recyclage de la batterieChargeur de batterie Fois, ceci ne pose aucun problème de sécuritéIndications DU Temoin Accessoires EntretienSuggestions Pour L’UTILISATION Utilisateurs professionnels de l’Union européenneTableau DES Directives Caracteristiques TechniquesAppareil Principal EY6803 Durée de chargement Modèle EY0110 Puissance nominalePoids Simbolo Significato Norme DI Sicurez ZA AddizionaliNon far cadere l’utensile Operazione MandrinoLeva di avanzamento/inversione Serrare le vitiImpostazione della coppia della frizione Grilletto di controllo velocità variableLuce LED Montare la cinghia da spallaDurata del pacco batteria Riciclaggio delle batterieCaricabatteria NotaPrecauzione Indicazioni Delle SpiePer gli utenti aziendali nellUnione Europea Consigli PER L’USO AccessoriManutenzione Tabella Guida SpecificazioniUnità principale EY6803 Pacco Batteria EY9201 in dotazione CaricabatteriaNon inserire pacchi batteria Ni-Cd di tipo Y Volt Gelijkstroom Aanvullende VeiligSymbool Bediening Startschakelaar variabele snelheid LED-lampjeDe schouderriem bevestigen OpgeletVoor een juist gebruik van de accu Ni-MH accu EY9201 Levensduur van de accuRecyclen van de accu AcculaderIndicators Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieOnderhoud GebruiksadviesRichtlijnentabel Technische GegevensBasismachine EY6803 Oplaadtijd AcculaderModel EY0110 Toelaatbaar vermogen Voltios Corriente continua Reglas DE Seguri DAD AdicionalesSímbolo Significado Portabroca Palanca de avance/inversiónApriete de tornillos Palanca de conmutación de martillo/taladroDisparador del control de velocided variable Luz indicadoraInstalación de la correa al hombro Para un uso apropiado de la batería Batería Ni-MH EY9201Vida útil del bloque de pilas Reciclado de la bateríaCargador de batería Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CALámparas Indicadoras Mantenimiento AccesoriosSugerencias Para EL USO Para empresas de la Unión EuropeaCuadro Guía EspecificacionesUnidad Principal EY6803 Tiempo de carga Cargador DE BateríaModelo EY0110 Régimen Symbol Betydning Ekstra Sikker HedsreglerBrug høreværn. Udsættelse for støj kan føre til høretab Læs folderen Sikkerhedsanvisninger og det følgende før brugBetjening BorepatronFastgøring af skruer Greb til forlæns/baglæns retningKoblings drejningsmoment- indstilling Kontroludløser for variabel hastighedLED-lys Påsætning af skulderremmenBatteriets levetid Genanvendelse af batterierBatterioplader Stik opladerens stik ind i en stikkon- takt fra lys-nettetBetydningen AF Lamperne Professionelle brugere i EUVedligeholdelse TilbehørForslag TIL Anvendelse Oplysninger om afhændelse i lande uden for EUAnvendelsesoversigt SpecifikationerHovedenhed EY6803 Batterioplader Ytterligare Tecken BetydelseAnvändning Fastdragning av skruvarRiktningsomkopplare Omkopplare mellan slagborr/ vanlig borrSteglös varvtalsreglerare LED-ljusFastsättning av axelremmen Korrekt hantering av batteriet Ni-MH-batteri EY9201Batteriets livslängd BatteriåtervinningBatteriladdare Anslut laddaren till ett vägguttagIndikeringslampor För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenUnderhåll TillbehörAnvändningsråd VarningLathund FÖR SKRUVDRAGNING/BORRNING Tekniska SpecifikationerHuvudenhet EY6803 Vikt 78 kg Laddningstid BatteriladdareModell EY0110 Märkdata Volt Likestrøm Ytterligere for SiktigheitsreglerBruk ørebeskyttelsesutstyr. Det Spenne fast skruer Forover/Revers bryterSlag/bor omskifter Stille inn stramningsmomentetHovedbryter, trinnløs LED lysMontere skulderbelte Oppbevaring av batterietMerk Resirkulering av batteriBatterilader For bedriftskunder i den Europeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske UnionIndikatorlamper Bit-tilpasningsstykke EY9HX403 VedlikeholdBruksforslag Veiledningstabell SpesifikasjonerHovedenhet EY6803 Batterilader Modell EY0110 MerkedataVekt LadetidSääntöjä Lue Turvallisuusohjeet -kirjanen ja seuraava ennen käyttöäTunnus Volttia Suora virtaKäyttö KiinnityslaiteRuuvien kiinnitys Eteenpäin/taaksepäin vipuKytkimen vääntömomentin asetus NopeudensäätökytkinLED-valo Olkahihnan asennusAkun kestoikä Akkujen kierrätysLatauslaite Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver- kon pistorasiaanMerkkivalot Yrityskäyttäjät Euroopan unionissaKotitalousjätteen mukana Tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteenKäyttöehdotus HuoltoLisälaitteet Opastauluko Tekniset TiedotPäälaite EY6803 Akkulaturi Malli EY0110 TehoPaino Latausaika11 Не роняйте инструмент Мацушита Электрик Воркс, ЛтдСимвол ВольтыЗажимной патрон Рычаг переключения вперед/ назадЗатяжка шурупов Рычаг переключения долбления/ сверленияВнимание Светодиодная подсветкаУстановка плечевого ремня Зарядное устройство Срок службы батарейного блокаПереработка батареи Световые Индикаторы Мигать, показывая, что зарядка завершенаУказания ПО Применению ОбслуживаниеПринадлежности Основное Устройство EY6803 Справочная ТаблицаНеобходимый крутящий момент меняется в зависимости от формы На местеЗарядное Устройство Не заряжайте никель-кадмиевые батарейные блоки типа Y…/хв Мацусіта Електрік Воркс, Лтд. Осака, ЯпоніяВольти Затискний патрон Важіль перемикання вперед/ назадЗатягування шурупів Важіль перемикання довбання/ свердлінняПеремикач регулювання змінної швидкості Світлодіодне підсвічуванняВстановлення плечового ременя Нікель-металогідридний батарейний блок EY9201Термін служби батарейного блоку Переробка батареїЗарядний пристрій Щільно вставте батарейний блок в зарядний пристрійОбслуговування Свiтловi IндикаториПриладдя Вказівки ПО ВикористаннюТехнічні Характеристики Основний Пристрій EY6803Муфти Орієнтир для вибору обертаючого моменту Регулювання зі зростанням приблизно на 1 Нм 10 кгс-смЗарядний Пристрій Не заряджайте нікель-кадмієві батарейні блоки типу YOsaka, Japan