Black & Decker D25500, D25550, D25650, D25850 Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización

Page 22
FIG. 1

582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 19

(CCA). El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, fresado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

.../min

................minutos

 

 

 

......................

corriente alterna

 

 

 

 

 

corriente directa

......................no

 

 

 

......................

construcción Clase II

/min

revoluciones por minuto

 

 

 

......................

terminales con conexión a tierre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

......................

símbolo de alerta de seguridad

 

 

 

 

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA

SU FUTURA UTILIZACIÓN

Motor

Su herramienta está impulsada por un motor fabricado por DEWALT y diseñado para utilizarse con corriente

alterna. Una reducción del voltaje superior al 10% provocará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT se prueban de fábrica; si la herramienta no funciona, compruebe la alimentación eléctrica.

Agarradera lateral y varilla de profundidad

Para mayor comodidad, la agarradera lateral puede montarse en las posiciones

delantera o trasera. Siempre opere la herramienta con la agarradera lateral

correctamente ensamblada, para que el control de la herramienta sea el máximo.

MONTAJE EN LA POSICIÓN DELANTERA (FIG. 1)

1.Desatornille la agarradera lateral y desmonte el soporte de la agarradera lateral.

2.Inserte el anillo de acero sobre el collarín situado detrás del portaherramientas.

Apriete ambos extremos, monte el casquillo e inserte el pasador.

3.Coloque la agarradera lateral y enrosque la perilla del soporte. No apriete.

4.Inserte la varilla de profundidad ajustable FIG. 2

en el agujero. 5. Atornille la agarradera

lateral en la perilla de soporte y apriétela. 6. Haga girar el conjunto de montaje de la

agarradera lateral hasta la posición deseada.

Si debe taladrar horizontalmente con una

broca para trabajos pesados, coloque el conjunto de la agarradera con un ángulo de unos 20° respecto a la herramienta para conseguir un control óptimo.

Español

19

Image 22
Contents 582429-00/D25500 etc 1/29/03 929 AM Perceuses rotatives Rotomartillos English Personal Safety Important Safety InstructionsElectrical Safety Work AreaService Additional Safety Instructions for Rotary HammersTool USE and Care Earthing terminal Side Handle and Depth Rod Save These Instructions for Future USEMotor To Mount in Front Position FIGSoft Start Feature All Models Inserting and Removing SDS-max AccessoriesAccessories Inserting and Removing Spline DriveDrilling with a Core BIT Mode SelectorDrilling with a Solid BIT Chipping and ChiselingDAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyRepairs Aire DE Travail Importantes directives de sécuritéConserver CES Directives Regles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉSécurité Personnelle Utilisation DES Outils ET PrécautionsRéparation Moteur Installation EN Position Avant FIGConserver LES Directives Pour Utilisation Future Poignée latérale et tige de profondeurInstallation EN Position Arriere FIG Réglage DE LA Tige DE ProfondeurMise sous tension sans appel de courant tous les modèles Installation et dépose des accessoires SDS-maxCommande électronique du régime et de l’impact fig Embrayage limiteur de couplePerçage AU Moyen D’UN Foret Plein Sélecteur de modeTémoin DEL D’ENTRETIEN ET D’ALIMENTATION D25600, D25650 Perçage AU Moyen D’UN Foret CreuxGarantie complète AccessoiresRéparations Garantie Sans Risque DE 30 JoursÁrea DE Trabajo Instrucciones de seguridad importantesConserve Estas Instrucciones Seguridad EléctricaUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Lesiones Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización Montaje EN LA Posición Delantera FIGInserción y desmontaje de accesorios SDS-max Inserción y desmontaje de accesorios estriadosFunción de arranque progresivo todos los modelos Selector de modo y Embrague de limitación de ParControl electrónico de la Velocidad y el impacto fig Leds Indicadores DE Servicio Y DE Encendido D25600, D25650Reparaciones AccesoriosGarantía completa Para Otras Localidades Llame AL 326