Black & Decker Official Manual and Safety Guidelines for Dewalt D25600 Power Hammer

Page 21

582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 18

Español

No opere esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración provocada por la acción de martilleo puede ser peligrosa para las manos y brazos. Utilice guantes para tener una amortiguación adicional y limite el riesgo descansando con frecuencia.

No renueve las brocas usted mismo. La renovación de las brocas debe realizarla un especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.

Lleve guantes al operar la herramienta y al cambiar las brocas.

Las piezas metálicas de la herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operación. Los pequeños trozos de material roto pueden dañar las manos desprotegidas.

Nunca suelte la herramienta hasta que la broca haya dejado de girar totalmente. Las brocas en movimiento pueden provocar

lesiones.

Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo para desbloquearla. Podrían saltar fragmentos de metal o virutas de material y provocar lesiones.

Las brocas ligeramente desgastadas pueden afilarse de nuevo. NOTA: No sobrecaliente la broca (decoloración) mientras la afila de nuevo. Las brocas muy gastadas precisan un reforjado. No reendurezca ni temple las brocas.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados al lijar, serrar, fresar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden provocar cáncer, defectos en los recién nacidos y enfermedades del sistema reproductor. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas basadas en plomo,

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente

 

 

 

MODELO D25550

 

 

A

 

L

B

 

 

 

 

 

 

 

E

J

K

 

D

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

a.Portaherramientas

 

 

 

 

 

b.Varilla de

 

 

 

 

 

profundidad

 

 

 

 

 

c.Agarradera lateral

 

 

 

 

 

d.Perilla de soporte

 

 

 

 

 

e.Posición

 

A

 

MODELO D25500

 

alternativa de

 

L

 

laagarradera

 

 

 

 

 

lateral

 

 

 

 

 

f.Interruptor de

 

 

 

 

E

activación

 

 

 

 

g.Selector de

I

 

 

 

F

velocidad

B

K

 

h.Selector de modo

 

 

 

 

 

D

M

i. Manguito de

 

 

 

 

 

 

 

G

bloqueo

 

 

 

H

j.Botón del pasador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de retención

 

 

 

C

 

l.Anillo de acero

 

 

 

 

 

k.Tuerca de amarre

 

 

 

 

 

de la varilla de

 

 

 

 

 

profundidad

 

 

 

 

 

L. Acere el Anillo

 

 

 

 

 

M.El servicio

 

 

 

 

 

DIRIGIO

18

Image 21
Contents 582429-00/D25500 etc 1/29/03 929 AM Perceuses rotatives Rotomartillos English Electrical Safety Important Safety InstructionsPersonal Safety Work AreaAdditional Safety Instructions for Rotary Hammers ServiceTool USE and Care Earthing terminal Motor Save These Instructions for Future USESide Handle and Depth Rod To Mount in Front Position FIGAccessories Inserting and Removing SDS-max AccessoriesSoft Start Feature All Models Inserting and Removing Spline DriveDrilling with a Solid BIT Mode SelectorDrilling with a Core BIT Chipping and ChiselingFull Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRepairs Conserver CES Directives Importantes directives de sécuritéAire DE Travail Regles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉUtilisation DES Outils ET Précautions Sécurité PersonnelleRéparation Conserver LES Directives Pour Utilisation Future Installation EN Position Avant FIGMoteur Poignée latérale et tige de profondeurRéglage DE LA Tige DE Profondeur Installation EN Position Arriere FIGCommande électronique du régime et de l’impact fig Installation et dépose des accessoires SDS-maxMise sous tension sans appel de courant tous les modèles Embrayage limiteur de coupleTémoin DEL D’ENTRETIEN ET D’ALIMENTATION D25600, D25650 Sélecteur de modePerçage AU Moyen D’UN Foret Plein Perçage AU Moyen D’UN Foret CreuxRéparations AccessoiresGarantie complète Garantie Sans Risque DE 30 JoursConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidados DE LA Herramienta Lesiones Montaje EN LA Posición Delantera FIG Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura UtilizaciónInserción y desmontaje de accesorios estriados Inserción y desmontaje de accesorios SDS-maxFunción de arranque progresivo todos los modelos Control electrónico de la Velocidad y el impacto fig Embrague de limitación de ParSelector de modo y Leds Indicadores DE Servicio Y DE Encendido D25600, D25650Accesorios ReparacionesGarantía completa Para Otras Localidades Llame AL 326