Delta GR150 LES Instructions Importantes DE Surete, Mesures DE Sécurité Définitions

Page 13

LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE

Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont

pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit Delta Machinery et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com Courrier Postal: Technical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. Dans Canada,

125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4.

Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne www.powertoolinstitute.org

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.

Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.

Sans le symbole d’alerte.Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des dommages; mineures ou moyennes.

LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65

La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :

le plomb provenant des peintures à base de plomb;

la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie

l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement

Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition

àces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

13 - Français

Image 13
Contents GR150 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesDo not Overtighten Wheel NUT Additional Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Fastening Grinder to Supporting Surface OperationStarting and Stopping Grinder Grinding Wheels Flexible LampDressing a Grinding Wheel Changing the Grinding WheelsKeep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceFailure to Start Lubrication & Rust ProtectionAccessories ServiceWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie ET DE LOUÏE. Utilisez Toujours DES Lunettes DE Règles DE Sécurité GénéralesNE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA Meule Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteAssemblage Fixation DE LA Meule SUR LA Surface Portante FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Utilisation DE LA Lampe Flexible Remplacement DES MeulesMeules Dressage D’UNE MeuleUtilisation DE LA Machine DepannageEntretien Garantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad No Apriete Excesivamente LA Tuerca DE LA Rueda DE Amolar Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonEnsamblaje Afianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Ruedas Rectificadoras Lampara FlexibleAcabando UNA Rueda Rectificadora Cambio DE RuedasUtilizar LA Maquina Localizacion DE FallasServicio MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoGarantia Accesorios