Delta GR150 instruction manual Localizacion DE Fallas, Utilizar LA Maquina

Page 34

UTILIZAR LA MAQUINA

Mantenga a los guardias de la chispa y protectores de ojo en el lugar siempre.

Las figuras 13, 14, y 15 ilustran varias operaciones típicas que se pueden alcanzar utilizando la muela. Cada descanso del instrumento se debe posicionar un pequeño debajo del centro de la rueda de amolar y ajustó para que la orilla del descanso de instrumento fuera una distancia de 3,2 mm (1/8 pulg.) o menos de la rueda. Esto proporcionará apoyo máximo al workpiece y es la posición más segura para el trabajo general.

Cuando la rueda de amolar desgasta, ajuste de nuevo el descanso de instrumento más cerca a la rueda de amolar. Siempre mantenga una distancia de 3,2 mm (1/8 pulg.) o menos entre la rueda de amolar y la orilla del descanso de instrumento. Liberte moler de mano (sin el uso del descanso de instrumento) siempre debe ser hecho en el cuarto más bajo de la rueda de amolar. Lea y siga toda la "SEGURIDAD GOBIERNA" en este manual.

Fig. 14

Fig. 13

Fig. 15

LOCALIZACION DE FALLAS

Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)

34 - Español

Image 34
Contents GR150 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Safety Rules Do not Overtighten Wheel NUTMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Fastening Grinder to Supporting Surface OperationStarting and Stopping Grinder Dressing a Grinding Wheel Flexible LampGrinding Wheels Changing the Grinding WheelsFailure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionAccessories ServiceWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales ET DE LOUÏE. Utilisez Toujours DES Lunettes DERègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA MeuleSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage Fixation DE LA Meule SUR LA Surface Portante FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Meules Remplacement DES MeulesUtilisation DE LA Lampe Flexible Dressage D’UNE MeuleDepannage Utilisation DE LA MachineEntretien Accessoiries GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Apriete Excesivamente LA Tuerca DE LA Rueda DE AmolarEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Afianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Acabando UNA Rueda Rectificadora Lampara FlexibleRuedas Rectificadoras Cambio DE RuedasLocalizacion DE Fallas Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia MantenimientoServicio Falla EN EL EncendidoAccesorios Garantia