Delta GR150 instruction manual Depannage, Utilisation DE LA Machine

Page 22

UTILISATION DE LA MACHINE

Maintenir en tout temps les pare-étincelles et visières en position.

Les figures 13, 14 et 15 montrent plusieurs opérations courantes accomplies avec la meuleuse. Installer chaque porte-outil légèrement sous le centre de la meuleuse et les régler de sorte que le bord de ceux-ci soit à une distance de 3,2 mm (1/8 po) ou moins de la meule. Un tel positionnement maximise le soutien de la pièce et est plus sécuritaire pour les travaux généraux.

Rapprocher le porte-outil de la meule au fur et à mesure qu’elle s’use. Toujours maintenir un écart de 3,2 mm (1/8 po) ou moins entre la meule et le bord du porte-outil. Pour le meulage à la main sans l’utilisation du porte-outil, toujours utiliser le quart inférieur de la meule. Lire et respecter les « DIRECTIVES DE SÉCURITÉ » du présent mode d’emploi.

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582).

22 - Français

Image 22
Contents GR150 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Safety Rules Do not Overtighten Wheel NUTMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Fastening Grinder to Supporting Surface OperationStarting and Stopping Grinder Dressing a Grinding Wheel Flexible LampGrinding Wheels Changing the Grinding WheelsFailure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionAccessories ServiceWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales ET DE LOUÏE. Utilisez Toujours DES Lunettes DERègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA MeuleSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage Fixation DE LA Meule SUR LA Surface Portante FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse Meules Remplacement DES MeulesUtilisation DE LA Lampe Flexible Dressage D’UNE MeuleDepannage Utilisation DE LA MachineEntretien Accessoiries GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Apriete Excesivamente LA Tuerca DE LA Rueda DE AmolarEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrologo Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Afianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Rectificadora Acabando UNA Rueda Rectificadora Lampara FlexibleRuedas Rectificadoras Cambio DE RuedasLocalizacion DE Fallas Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia MantenimientoServicio Falla EN EL EncendidoAccesorios Garantia