Delta GR150 Règles DE Sécurité Générales, ET DE LOUÏE. Utilisez Toujours DES Lunettes DE

Page 14

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1.

POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE

14.

UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.

 

D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN

 

S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un

 

MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites

 

cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un

 

de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi,

 

calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un

 

les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup

 

cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension

 

réduites.

 

d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur

2.

PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX

 

les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié

 

ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE

 

selon la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il

 

SÉCURITÉ. Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des

 

y a un doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le

 

lunettes de sécurité. UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE

 

chiffre est petit, plus le fil est gros.

 

SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. Les dispositifs de protection des

15.

FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne

 

yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les

 

pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la

 

dispositifs de protection de l'ouïe doivent être conformes aux

 

main ou quand votre main sera dangereusement près de la

 

normes ANSI S3.19.

 

lame (à moins de 6").

3.

PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de

16.

AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À

 

gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et

 

LA ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA

 

autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux

 

SURFACE ABRASIVE. L’alimentation dans l’autre sens peut

 

qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner

 

entraîner une projection violente de la pièce.

 

des blessures.

17.

NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE

4.

NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN

 

TROP VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent

 

ENVIRONNEMENT DANGEREUX. L’utilisation d’outils

 

s’ensuivre.

 

électriques dans des endroits humides ou sous la pluie peut

18.

NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une

 

entraîner des décharges électriques ou une électrocution.

 

perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en

 

Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher

 

marche et causer des blessures.

 

ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à une situation

19. NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se

 

dangereuse.

 

 

blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche

5.

GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT

 

 

accidentellement son outil tranchant.

 

ÉTAT. Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le

20. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS

 

meilleur et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour

 

 

SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la

 

lubrifier et changer les accessoires. Les outils et les machines

 

 

 

machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant

 

mal entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner

 

 

 

ou un visiteur pourrait se blesser.

 

des blessures.

 

 

21. METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA

6.

INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT

 

DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des accessoires,

 

DOMMAGE. Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il

 

 

 

d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations.

 

n’y a pas de pièces endommagées. Vérifier l’alignement des

 

 

 

Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

 

pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la rupture

 

 

22. METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN

 

de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter le

 

 

DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN

 

fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit

 

 

 

ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE

 

être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent

 

 

 

EN MARCHE. Le démarrage accidentel de la machine par un

 

dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

 

 

 

enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures.

7.

GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis

 

23.

RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON

 

encombrés favorisent les accidents.

 

 

SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON

8.

GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.

 

 

EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES,

 

L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et

 

 

 

D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention

 

les visiteurs peuvent se blesser.

 

 

 

lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des

9.

ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que

 

 

blessures graves.

 

l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le

24.

 

 

 

 

L'UTILISATION DE CET OUTIL

 

 

 

 

 

 

cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur

 

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU

 

à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut

 

 

 

D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR,

 

entraîner des blessures.

 

TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE

10.

UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que

 

 

SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE.

 

tous les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et

 

Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites

 

en bon état de marche pour éviter les blessures.

 

toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et

11.

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE

 

prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système

 

SERRAGE AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE.

 

de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à

 

Les outils, les chutes et les autres débris peuvent être projetés

 

la poussière peut causer des problèmes de santé graves et

 

violemment et blesser.

 

permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une

12.

UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou

 

maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès

 

l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.

 

de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière

 

Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient

 

et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la

 

s’ensuivre.

 

poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la

13.

UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation

 

laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir

d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager

l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des

dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/

la machine et blesser l’utilisateur.

OSHA, appropriés à l'exposition à la poussière et de taille

 

 

appropriée, et lavez à l'eau et au savon les surfaces de votre

14 - Français

corps qui ont été exposées.

 

Image 14
Contents GR150 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Safety Rules Do not Overtighten Wheel NUTGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Assembly Starting and Stopping Grinder OperationFastening Grinder to Supporting Surface Dressing a Grinding Wheel Flexible LampGrinding Wheels Changing the Grinding WheelsFailure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionWarranty ServiceAccessories LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales ET DE LOUÏE. Utilisez Toujours DES Lunettes DERègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté NE PAS Trop Serrer L’ÉCROU DE LA MeuleGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageAssemblage Démarrage ET Arrêt DE LA Meuleuse FonctionnementFixation DE LA Meule SUR LA Surface Portante Meules Remplacement DES MeulesUtilisation DE LA Lampe Flexible Dressage D’UNE MeuleDepannage Utilisation DE LA MachineEntretien Accessoiries GarantieProposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Apriete Excesivamente LA Tuerca DE LA Rueda DE AmolarInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prologo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEnsamblaje Arrancando Y Deteniendo LA Rectificadora OperaciónAfianzando LA Rectificadora a LA Superficie DE Apoyo Acabando UNA Rueda Rectificadora Lampara FlexibleRuedas Rectificadoras Cambio DE RuedasLocalizacion DE Fallas Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia MantenimientoServicio Falla EN EL EncendidoAccesorios Garantia