DeWalt DW824, DW827, DW818 manual Règles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES Meules, Entretien

Page 14

ENTRETIEN

L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pour- rait entraîner des risques de blessure.

Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange iden- tiques et suivre les directives de la section «Entretien» du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique ou de blessure.

RÈGLES DE SÉCURITIÉ ADDITIONALLES CONCERNANT LES MEULES

Toujours utiliser le dispositif de protection qui convient à la meule afin d’éviter tout contact avec celle-ci et de protéger l’opérateur des fragments pouvant être projetés par une meule brisée. Ne pas utiliser un accessoire no 1 (comme une meule abrasive ou au diamant) sans dispositif de protection.

La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse min- imale recommandée indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires qui sont réglés à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque des fragments de métal sont projetés. La vitesse des accessoires est réglée au-dessus de la vitesse à vide de l’outil puisque la vitesse réelle de l’outil peut varier.

Ne pas utiliser un accessoire de type II (comme une meule boisseau conique) avec cet outil. L’usage d’un accessoire inap- proprié peut présenter un danger.

Avant d’utiliser un accessoire recommandé, le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y a ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre l’accessoire au rebut. Inspecter également l’ac- cessoire chaque fois qu’il subit un choc.

Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une meule ou une brosse métallique neuve ou de rechange), se tenir dans

11

un endroit bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute, car si la meule est fissurée ou brisée, elle devrait éclater en moins d’une minute. Si des brins se détachent de la brosse métallique, ils seront alors visibles. Ne jamais démarrer un outil lorsque quelqu’un, y compris l’opérateur, se tient directement devant lui.

Éviter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de l’utiliser sans ménagement. Si la meule subit de tels traite- ments, arrêter l’outil et inspecter cette dernière.

Placer la ponceuse ou la meuleuse de manière à ce que les étincelles soient projetées du côté opposé à l’opérateur, ou à toute autre personne ou matières inflammables; les outils peu- vent produire des étincelles et causer des brûlures ou un incendie.

Toujours utiliser la poignée latérale et s’assurer qu’elle est

bien serrée afin de bien maîtriser l’outil en tout temps.

MISE EN GARDE : faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on meule dans un coin, car la meuleuse pourrait rebondir soudainement si la meule entre en contact avec une autre surface.

Nettoyer périodiquement l’outil; la poussière et la saleté con- tenant des particules métalliques tendent à s’accumuler sur les surfaces internes et peuvent entraîner des risques de choc élec-

trique.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb,

le a silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,

Français

Image 14
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Personal Safety General Safety InstructionsElectrical Safety Work AreaTool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersService Earthing terminal Fitting and Removing the Guard FIG AssemblyIntroduction Components FIGRemoving Guard Mounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIGSide-handle FIG Shape Wheel Flange Guard Type Operation Cleaning and Disposal Precautions To Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Edge Grinding and Cutting FIG Maintenance Mesures DE Sécurité Électricité Mesures DE Sécurité GénéralitésZone DE Travail Sécurité PersonnelleIntensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins Plus Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES Meules EntretienComposants Iques nocifsPoignée latérale fig AssemblageFixation et retrait du dispositif de protection et Fixation DU Dispositif DE ProtectionEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Sécurité Environnementale Mesures de précaution concernant le ponçage de peintureCoupe et meulage de bords fig Nettoyage ET ÉliminationEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Seguridad Eléctrica Instrucciones Generales DE SeguridadÁrea DE Trabajo Seguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Herramienta vivan y descarguen en el operadorIntroducción ComponentesMango lateral Fig EnsamblajeInstalación y Remoción de la Guarda Figs Para Colocar LA GuardaMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lija Instalación de piedras de cuboPara esmerilar Fig OperaciónEncendido y apagado de la herramienta Fig Para cepillos de alambreSeguridad Ambiental Precauciones a tomar cuando lije pinturaCorte y esmerilado de bordes Fig Limpieza Y DesechoMantenimiento Excepciones Póliza de GarantíaGarantía Completa Información Tecnica DW818/DW821