DeWalt DW818, DW827, DW824, DW821 manual Entretien

Page 21
FIG. 21

Français

doit se protéger en orientant l’ouverture du

dispositif de protection vers une surface quelconque. Seul le bord de la meule (et non sa partie inférieure ni supérieure) doit

entrer en contact avec la surface à meuler. On risque de briser la meule si on y exerce

une pression latérale. On peut utiliser une meule no 1 pour couper des bords. Consulter le guide d’utilisation fourni avec le dispositif de protection no 1 afin d’obtenir les directives appropriées.

ENTRETIEN

Nettoyage

L’entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l’air com- primé du carter du moteur pour éliminer la poussière et les partic- ules abrasives logées à l’intérieur de celui-ci. La poussière et les particules métalliques tendent à s’accumuler sur les surfaces internes et peuvent entraîner des risques de choc électrique si elles ne sont pas nettoyées fréquemment. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

MISE EN GARDE : ne jamais utiliser de solvant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. De tels produits peuvent endommager les pièces en plastique; ne les nettoyer qu’au moyen d’un linge humide et de savon doux.

Lubrification

Les outils DEWALT sont lubrifiés en usine et prêts à être utilisés. À intervalles de deux à six mois suivant l’achat (selon la fréquence d’u- tilisation), l’outil doit cependant être lubrifié de nouveau (les outils qu’on utilise constamment ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus fréquemment) et ce, seulement par le personnel qualifié d’un centre de service DEWALT ou d’un centre autorisé.

18

Balais de moteur

Quand les balais sont usés, l’outil s’arrête automatiquement afin de prévenir l’endommagement du moteur. Ces balais doivent être remplacés par le personnel d’un centre de service DEWALT ou d’un autre centre autorisé.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les acces- soires, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Company, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, aux États-Unis.

MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

Important

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai); on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

Garantie complète

DEWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat; le produit défectueux sera réparé sans frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les répara- tions couvertes par la présente garantie, composer le 1 800 433- 9258. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’a- cheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits vari- ant d’un territoire à l’autre.

Image 21
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety InstructionsPersonal Safety Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceTool USE and Care Earthing terminal Introduction AssemblyFitting and Removing the Guard FIG Components FIGMounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIG Side-handle FIGRemoving Guard Shape Wheel Flange Guard Type Operation Environmental Safety Precautions To Take When Sanding PaintCleaning and Disposal Edge Grinding and Cutting FIGMaintenance Zone DE Travail Mesures DE Sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Intensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins PlusEntretien Règles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES MeulesIques nocifs ComposantsFixation et retrait du dispositif de protection et AssemblagePoignée latérale fig Fixation DU Dispositif DE ProtectionEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Coupe et meulage de bords fig Mesures de précaution concernant le ponçage de peintureSécurité Environnementale Nettoyage ET ÉliminationEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Instrucciones Generales DE Seguridad Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalHerramienta vivan y descarguen en el operador ServicioComponentes IntroducciónInstalación y Remoción de la Guarda Figs EnsamblajeMango lateral Fig Para Colocar LA GuardaMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de piedras de cubo Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lijaEncendido y apagado de la herramienta Fig OperaciónPara esmerilar Fig Para cepillos de alambreCorte y esmerilado de bordes Fig Precauciones a tomar cuando lije pinturaSeguridad Ambiental Limpieza Y DesechoMantenimiento Póliza de Garantía Garantía CompletaExcepciones Información Tecnica DW818/DW821