DeWalt DW824, DW827, DW818, DW821 manual Type de Dispositif Guard

Page 18

àmoyeu déporté de 15,2 cm (6 po) de diamètre (modèle DW827 seulement) doivent être installés uniquement avec des brides à moyeu déporté. Se reporter au tableau indiqué ci-dessous pour sélectionner la bride et le dispositif de protection qui convient à la meule utilisée.

MISE EN GARDE : les meules abrasives et les coupe-bordures peuvent se briser s’ils sont pliés ou tordus lorsqu'on effectue des travaux de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire les risques de blessure grave lorsque l’outil est muni d’un dispositif de protection no 27 standard, on ne doit l’utiliser que pour effectuer des coupes ou des entailles de faible profondeur (soit de moins de 1,3 cm ou 1/2 po de profondeur).

Orienter l’ouverture du dispositif de protection dans le sens opposé de l’opérateur. Lorsqu’on effectue une coupe plus profonde au moyen d’une meule no 1, on doit utiliser le dispositif de protection no 1 en position fermée (fig. 2); ces dispositifs sont vendus séparé- ment chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés.

Avant de fixer l’accessoire, débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique, puis :

1.placer la bride de soutien sur la broche de la machine (fig. 9 et 10);

2.mettre la meule contre la bride, en s’assurant de bien la centrer par rapport à la rainure de la bride de soutien;

3.visser la bride filetée sur la broche, en s’assurant de bien centr- er la meule par rapport au moyeu de la bride de soutien (fig. 11);

4.faire tourner la broche manuellement tout en appuyant ferme- ment sur son bouton de verrouillage afin de l’enclencher et de l’immobiliser (fig 12);

15

5.enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et bien serrer la bride filetée au moyen de la clé à six pans fournie à cette fin (fig. 13).

Fixation d’un tampon de soutien et d’un disque souple de ponçage

Les tampons de soutien sont vendus séparément. Pour fixer un tampon de soutien, débrancher l’outil de la source d’alimentation électrique et suivre les directives fournies avec l’accessoire.

 

 

Type de

Dispositif

Guard

Travaux

Forme

de

meule

Type

 

 

protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de

à moyeu

 

 

 

déporté,

 

assorties ou à

 

faible

no 27

no 27

12,7 cm (5

moyeu déporté

profondeur

 

 

po) ou moins

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de

à moyeu

 

 

 

déporté,

 

à moyeu

 

faible

no 27

no 27

15,2 cm (6

déporté

profondeur

 

 

po) ou moins

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les

plate, 15,2

 

 

no 1

cm (6 po) ou

no 1

assorties

coupes

seulement

moins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à moyeu

 

 

 

Meulage

déporté,

no 27

assorties ou à

no 27

12,7 cm (5

moyeu déporté

 

 

 

 

po) ou moins

 

 

 

 

à moyeu

 

 

 

Meulage

déporté,

no 27

à moyeu

no 27

15,2 cm (6

déporté

 

 

 

 

po)

 

 

 

Français

Image 18
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Personal Safety General Safety InstructionsElectrical Safety Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceTool USE and Care Earthing terminal Fitting and Removing the Guard FIG AssemblyIntroduction Components FIGMounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIG Side-handle FIGRemoving Guard Shape Wheel Flange Guard Type Operation Cleaning and Disposal Precautions To Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Edge Grinding and Cutting FIGMaintenance Mesures DE Sécurité Électricité Mesures DE Sécurité GénéralitésZone DE Travail Sécurité PersonnelleIntensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins Plus Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES Meules Entretien Composants Iques nocifsPoignée latérale fig AssemblageFixation et retrait du dispositif de protection et Fixation DU Dispositif DE ProtectionEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Sécurité Environnementale Mesures de précaution concernant le ponçage de peintureCoupe et meulage de bords fig Nettoyage ET ÉliminationEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Instrucciones Generales DE Seguridad Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Herramienta vivan y descarguen en el operadorIntroducción ComponentesMango lateral Fig EnsamblajeInstalación y Remoción de la Guarda Figs Para Colocar LA GuardaMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lija Instalación de piedras de cuboPara esmerilar Fig OperaciónEncendido y apagado de la herramienta Fig Para cepillos de alambreSeguridad Ambiental Precauciones a tomar cuando lije pinturaCorte y esmerilado de bordes Fig Limpieza Y DesechoMantenimiento Póliza de Garantía Garantía CompletaExcepciones Información Tecnica DW818/DW821