DeWalt DW818, DW827, DW824, DW821 manual Servicio, Herramienta vivan y descarguen en el operador

Page 25

Español

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autor- izadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede orig- inar riegos de choque eléctrico o lesiones.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ESMERILADORAS

Utilice siempre la guarda apropiada con la piedra de esmeril. La guarda protege al operador de los fragmentos que se despren- den de una piedra rota. No utilice discos abrasivos Tipo 1 o discos de diamante sin las guardas apropiadas.

Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios que funcionan a una velocidad mayor que la establecida para su funcionamiento pueden salir despedidos y causar lesiones.

NUNCA utilice ruedas Tipo 11 (piedras de copa) en esta her- ramienta.

Sujete la herramienta de las superficies aisladas cuando efec- túe una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes expuestas de la

herramienta "vivan" y descarguen en el operador.

22

Antes de usar los accesorios recomendados, revíselos siem- pre en busca de cuarteaduras o defectos. Descártelos si tienen un desperfecto de esta clase. Deberá revisar, del mismo modo, los accesorios cuando sospeche que la unidad ha caído.

Al accionar la herramienta (con una rueda nueva o de reem- plazo instalada), sujétela bien dentro de una zona protegida adecuadamente y déjela funcionar durante un minuto. Si la rueda tiene una cuarteadura o una falla inadvertidas, deberá romperse en pedazos en menos de un minuto. Nunca accione una herramienta cuando haya una persona alineada con la rueda: esto incluye al propio operador.

Evite que la rueda opere a saltos o se maltrate mientras fun- ciona. Si sucediera así, apague y desconecte la herramienta y revise la rueda.

Dirija las chispas lejos del operador, observadores o materi- ales flamables. Pueden producirse chispas al usar una lijadora o una esmeriladora. Las chispas pueden ocasionar quemaduras o iniciar incendios.

Utilice siempre el mango lateral. Apriete el mango lateral con firmeza. El mango lateral debe usarse siempre para conservar el

control de la unidad en todo momento.

PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado al esmerilar en un esquina ya que puede experimentarse un movimiento súbito cuando el disco haga contacto con una superficie secundaria.

Limpie la herramienta periódicamente. El polvo y el esmeril con- tienen partículas metálicas que se acumulan con frecuencia en las superficies interiores y pueden ocasionar peligros de choque eléc-

trico.

ADVERTENCIA: El polvo originado al lijar, aserrar, esmerilar, tal- adrar y otras actividades constructivas puede contener productos químicos que se sabe pueden causar cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

Image 25
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety InstructionsPersonal Safety Work AreaService Additional Specific Safety Instructions for GrindersTool USE and Care Earthing terminal Introduction AssemblyFitting and Removing the Guard FIG Components FIGSide-handle FIG Mounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIGRemoving Guard Shape Wheel Flange Guard Type Operation Environmental Safety Precautions To Take When Sanding PaintCleaning and Disposal Edge Grinding and Cutting FIGMaintenance Zone DE Travail Mesures DE Sécurité GénéralitésMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Intensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins PlusEntretien Règles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES MeulesIques nocifs ComposantsFixation et retrait du dispositif de protection et AssemblagePoignée latérale fig Fixation DU Dispositif DE ProtectionEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Coupe et meulage de bords fig Mesures de précaution concernant le ponçage de peintureSécurité Environnementale Nettoyage ET ÉliminationEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Área DE Trabajo Instrucciones Generales DE SeguridadSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalHerramienta vivan y descarguen en el operador ServicioComponentes IntroducciónInstalación y Remoción de la Guarda Figs EnsamblajeMango lateral Fig Para Colocar LA GuardaMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de piedras de cubo Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lijaEncendido y apagado de la herramienta Fig OperaciónPara esmerilar Fig Para cepillos de alambreCorte y esmerilado de bordes Fig Precauciones a tomar cuando lije pinturaSeguridad Ambiental Limpieza Y DesechoMantenimiento Garantía Completa Póliza de GarantíaExcepciones Información Tecnica DW818/DW821