DeWalt DW821, DW827, DW818, DW824 manual Composants, Iques nocifs

Page 15

Français

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traite- ment chimique (comme de l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’expo- sition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-pous- sière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chim-

iques nocifs.

MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

.../min

..........minutes

 

 

 

................

courant alternatif

 

 

 

 

 

courant continu

................no

 

 

 

................

construction de classe II

.../min

..........tours ou courses à la minute

 

 

 

................

borne de mise à la terre

 

 

 

 

 

 

 

 

................

symbole d´avertissement

12

INTRODUCTION

Composants

A.Interrupteur de marche-arrêt

B.Dispositif de protection (meule no 27 : ouvert sous la meule ou l’accessoire)

C.Bouton de verrouillage de la broche

D.Poignée latérale (non illustrée)

E.Dispositif de protection no 1 (fermé sous la meule ou l’acces- soire). (Vendu séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés).

F.Brides assorties

G.Brides à moyeu déporté (modèles DW827 seulement)

FIG. 1

C

 

B A

 

FIG. 3

FIG. 2

B

 

 

E

 

FIG. 4

FIG. 5

F

G

Image 15
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety InstructionsElectrical Safety Personal SafetyAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceTool USE and Care Earthing terminal Components FIG AssemblyIntroduction Fitting and Removing the Guard FIGMounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIG Side-handle FIGRemoving Guard Shape Wheel Flange Guard Type Operation Edge Grinding and Cutting FIG Precautions To Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Cleaning and DisposalMaintenance Sécurité Personnelle Mesures DE Sécurité GénéralitésZone DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Intensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins PlusEntretien Règles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES MeulesIques nocifs ComposantsFixation DU Dispositif DE Protection AssemblageFixation et retrait du dispositif de protection et Poignée latérale figEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Nettoyage ET Élimination Mesures de précaution concernant le ponçage de peintureCoupe et meulage de bords fig Sécurité EnvironnementaleEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Instrucciones Generales DE Seguridad Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad PersonalHerramienta vivan y descarguen en el operador ServicioComponentes IntroducciónPara Colocar LA Guarda EnsamblajeInstalación y Remoción de la Guarda Figs Mango lateral FigMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de piedras de cubo Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lijaPara cepillos de alambre OperaciónEncendido y apagado de la herramienta Fig Para esmerilar FigLimpieza Y Desecho Precauciones a tomar cuando lije pinturaCorte y esmerilado de bordes Fig Seguridad AmbientalMantenimiento Póliza de Garantía Garantía CompletaExcepciones Información Tecnica DW818/DW821