DeWalt DW827, DW818, DW824, DW821 manual Seguridad Personal, USO Y Cuidados DE LA Herramienta

Page 24

 

Calibre mínimo para cordones de extensión

 

Volts

 

Longitud total del cordón en metros

120V

 

0-7.5

7.6-15.2

15.3-30,4 30.4-45.7

240V

 

0-15.2

15.3-30.4

30,5-60.8 60.9-121.2

AMPERAJE en la placa de identificación

 

Más

 

No más

Calibre AWG

 

 

de

 

de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No recomendado

SEGURIDAD PERSONAL

Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influ- encia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desa- tención mientras se operan herramientas eléctricas puede oca- sionar lesiones graves.

Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artícu- los de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una her- ramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

21

Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antider- rapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condi- ciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apo- yar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi- nar la pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe repararse.

Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la her- ramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un manten- imiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos acci- dentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Español

Image 24
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Instructions Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceTool USE and Care Earthing terminal Assembly IntroductionFitting and Removing the Guard FIG Components FIGMounting and Using Cutting and Edge Grinding Wheels FIG Side-handle FIGRemoving Guard Shape Wheel Flange Guard Type Operation Precautions To Take When Sanding Paint Environmental SafetyCleaning and Disposal Edge Grinding and Cutting FIGMaintenance Mesures DE Sécurité Généralités Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleIntensité a AuAu Calibre moyen de fil Moins Plus Utilisation ET Entretien DE L’OUTILRègles DE Sécuritié Additionalles Concernant LES Meules EntretienComposants Iques nocifsAssemblage Fixation et retrait du dispositif de protection etPoignée latérale fig Fixation DU Dispositif DE ProtectionEt 13 à Type de Dispositif Guard Fonctionnement Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture Coupe et meulage de bords figSécurité Environnementale Nettoyage ET ÉliminationEntretien Garantie Sans Risque DE 30 Jours EN CAS DE NON- Satisfaction Instrucciones Generales DE Seguridad Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Herramienta vivan y descarguen en el operadorIntroducción ComponentesEnsamblaje Instalación y Remoción de la Guarda FigsMango lateral Fig Para Colocar LA GuardaMontaje y uso de piedras de esmeril de corte y orillado Figs Instalación de la almohadilla de respaldo y discos de lija Instalación de piedras de cuboOperación Encendido y apagado de la herramienta FigPara esmerilar Fig Para cepillos de alambrePrecauciones a tomar cuando lije pintura Corte y esmerilado de bordes FigSeguridad Ambiental Limpieza Y DesechoMantenimiento Póliza de Garantía Garantía CompletaExcepciones Información Tecnica DW818/DW821