Festool MFK 700 Table des matières, Régles de sécurité, Régles de sécu Rité générales

Page 14

14

Table des matières

Régles de sécurité

14

Caractéristiques techniques

16

Symboles

16

Eléments fournis

17

Utilisation conforme aux

 

prescriptions

17

Raccordement électrique

17

Mise en marche et arrêt de la machine 17

Réglages de la machine

18

Système électronique

18

Remplacement de la table de fraisage

18

Changement de fraise

19

Changement de pince de serrage

19

Réglage de la profondeur de fraisage

20

Aspiration

20

Travail avec la machine

20

Types de guidage de la machine

20

Usinage de l'aluminium

21

Maintenance et entretien

21

Accessoires, outils

21

Garantie

22

Régles de sécurité

Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les ins- tructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Régles de sécu-

rité générales

1)Sécurité de aire de travail

a)Maintenez l’endroit de travail pro- pre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.

b)N’utilisez pas l’appareil dans un envi- ronnement présentant des risques d’ex- plosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles

risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

c)Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2)Sécurité électrique

a)La fiche de secteur de l’outil électro- portatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adapta- teur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.

b)Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.

c)N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d)N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accro- cher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e)Au cas où vous utiliseriez l’outil élec- troportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les ap- plications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.

f)Ne tenez l‘outil qu‘à l‘aide des poignées isolées, lorsque vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées ou votre propre câble électrique, lorsque vous travaillez avec des outils de tronçon- nage. Si des outils de tronçonnage touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de l‘outil peuvent être mises sous tension et as- séner une décharge électrique à l‘utilisateur.

Image 14
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Page Page Page Table of contents Safety rulesSpecific Safety Rules Tool use and careScope of delivery Technical dataSymbols Intended useElectronic control Tool settingsSwitching the ma Chine on and off Changing the router tableRouter table for edge veneer Changing the routing toolChanging the clamping collet Removing the toolDust extraction Adjusting the routing depthWorking with the machine Machine guidance methodsAluminium processing Service and maintenanceAccessories, tools SystainerFestool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty Régles de sécu Rité générales Table des matièresRégles de sécurité Sécurité de aire de travailSécurité des personnes Utilisation et en- tretien des outilsEntretien et réparation SymbolesCaractéristiques Techniques Raccordement électrique Eléments fournisUtilisation conforme Aux prescriptions Câble de rallongeSystème électronique Remplacement de la ta Ble de fraisageRéglages de la machine Retrait de loutil Changement de pin Ce de serrageChangement de fraise Insertion de loutilAspiration Travail avec la machineRéglage de la profon Deur de fraisage Types de guida- ge de la machineUsinage de laluminium Maintenance et entretienAccessoires, outils Fraisage de chants avec roulement de guidagePage Page Seguridad eléctrica ContenidoNormas genera- les de seguridad Seguridad del es- pacio de trabajoMantenimiento Seguridad personalUso y cuidado de la herramienta Símbolos Normas de seguri Dad específicasDatos téchnicos Dotación de suministroAjustes de la máquina Uso conforme a Lo previstoConexión eléctrica Mesa de fresar con gran superficie de apoyo Cambio de la mesa de fresarDispositivo protector contra sobre-tem- peraturas Mesa de fresar para cantos preenco- ladosCambio de la pin Za de sujeción Cambiar la fresadoraAjuste de la profun Didad de fresado Extracción de la herramientaTipos de guia Do de la máquina Trabajo con la máquinaAspiración Fresado con el tope lateralTrabajar con aluminio Mantenimien- to y limpiezaAccesorios, herramientas Garantía limitada de Festool GarantíaCondiciones de la Ga Rantía 1 + Page Page Page Page