Festool MFK 700 instruction manual Caractéristiques Techniques, Symboles, Entretien et réparation

Page 16

16

5)Entretien et réparation

a)Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

Règle de sécurité parti- culière supplémentaire

a)Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conduc- teur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.

b)Immobilisez l’outil sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

Pour réduire les risques d’exposition à ces substances chimiques : travaillez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que masques antipoussiè- res spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.

Caractéristiques

techniques

Puissance absorbée

720 W

Vitesse de rotation (à vide)

10000 - 26000 min-1

Porte-outil

8 mm (0.31”)

option :

6 mm, (0.24”)

 

1/4”(6.35 mm))

Diamètre de fraise, max.

26 mm (1”)

Poids

1,9 kg (4.2 lbs)

Sécurité

/II

La poussière, un ris-

que pour la santé

Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités re- liées à la construction contiennent des subs- tances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances:

plomb provenant de peintures à base de plomb,

silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçon- nerie, et

arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.

Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail.

Symboles

V Volts

A Ampères

Hz Hertz

~Courant alternatif

n0

Vitesse à vide

 

Construction de classe II

tr/mn

Nombre de tours par minute

Ødiamètre

Avertissement de danger général

Lire les instructions / les remarques !

fInformation, astuce

Image 16
Contents Guide d’utilisation Manual de instruccionesPage Page Page Page Table of contents Safety rulesSpecific Safety Rules Tool use and careTechnical data SymbolsScope of delivery Intended useTool settings Switching the ma Chine on and offElectronic control Changing the router tableChanging the routing tool Changing the clamping colletRouter table for edge veneer Removing the toolAdjusting the routing depth Working with the machineDust extraction Machine guidance methodsService and maintenance Accessories, toolsAluminium processing SystainerConditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty Table des matières Régles de sécuritéRégles de sécu Rité générales Sécurité de aire de travailSécurité des personnes Utilisation et en- tretien des outilsCaractéristiques Techniques SymbolesEntretien et réparation Eléments fournis Utilisation conforme Aux prescriptionsRaccordement électrique Câble de rallongeRéglages de la machine Remplacement de la ta Ble de fraisageSystème électronique Changement de pin Ce de serrage Changement de fraiseRetrait de loutil Insertion de loutilTravail avec la machine Réglage de la profon Deur de fraisageAspiration Types de guida- ge de la machineMaintenance et entretien Accessoires, outilsUsinage de laluminium Fraisage de chants avec roulement de guidagePage Page Contenido Normas genera- les de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad del es- pacio de trabajoUso y cuidado de la herramienta Seguridad personalMantenimiento Normas de seguri Dad específicas Datos téchnicosSímbolos Dotación de suministroConexión eléctrica Uso conforme a Lo previstoAjustes de la máquina Cambio de la mesa de fresar Dispositivo protector contra sobre-tem- peraturasMesa de fresar con gran superficie de apoyo Mesa de fresar para cantos preenco- ladosCambiar la fresadora Ajuste de la profun Didad de fresadoCambio de la pin Za de sujeción Extracción de la herramientaTrabajo con la máquina AspiraciónTipos de guia Do de la máquina Fresado con el tope lateralAccesorios, herramientas Mantenimien- to y limpiezaTrabajar con aluminio Condiciones de la Ga Rantía 1 + GarantíaGarantía limitada de Festool Page Page Page Page