Festool PM571823, PI571823, PAC571823 Entretien et maintenance, Frein de plateau, Accessoires

Page 26

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT

Tout travail de maintenance ou de répa- ration, qui nécessite l'ouverture du mo- teur ou du carter d'engrenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autorisé (nom fourni par votre revendeur) !

XLes travaux de maintenance ou de répara- tion effectués par un personnel non auto- risé peuvent conduire à la mauvaise connexion de câbles d'alimentation ou d'autres composants, ce qui peut entraî- ner à son tour des accidents avec des con- séquences graves.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les accidents, retirez tou- jours la fiche mâle de la prise d'alimen- tation électrique avant d'effectuer tout travail de maintenance ou de répara- tion sur la machine !

XN'utilisez pas d'air comprimé pour net- toyer l'outil électrique ! N'essayez pas de nettoyer des parties à l'intérieur de la ma- chine de cette façon, étant donné que des corps étrangers pourraient pénétrer dans les ouvertures du carter de la machine.

Pour assurer la circulation de l'air, il est im- pératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient maintenues dégagées et pro- pres.

L'appareil est équipé de charbons spéciaux à coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'alimentation est coupée et l'appareil s'arrête.

Frein de plateau

La rondelle en caoutchouc [10-1]du plateau de ponçage et la bague d'arrêt [10-2]de l'outil évitent que le plateau ne s'emballe lors du mouvement excentrique (ponçage fin). Ces composants tendent à s'user au fil du temps et doivent donc être remplacés lors- que leur effet de freinage se fait moins effi- cace (voir la nomenclature des pièces de re- change pour la référence).

3

Accessoires

Utilisez uniquement les accessoires Festool et consommables Festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants sys- tèmes sont parfaitement adaptés les uns par rapport aux autres. Si vous utilisez des ac- cessoires et consommables d'autres mar- ques, la qualité du résultat peut être dégra- dée et les recours en garantie peuvent être soumis à des restrictions. L'usure de la ma- chine ou votre charge personnelle peuvent augmenter selon chaque application. Pour cette raison, protégez-vous, votre machine

et vos droits à la garantie en utilisant exclu- sivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine !

Utilisez uniquement des plateaux de ponçage et de polissage d'origine (de marque Festo- ol). L'utilisation de plateaux de ponçage et de polissage de moindre qualité peut provo- quer un balourd considérable, entraînant une dégradation de la qualité du résultat et une usure prématurée de l'outil.

26

Image 26
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisation Manual de instruccionesGuide d’utilisation Page Page Page Page Technical data ContentsSymbols Safety instructions General safety instructionsPower Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety Service Machine-related safety instructionsBattery Tool USE and Care Metal processingOperation Functional descriptionIntended use Extension Cord SettingsSetting sanding motion Fig ElectronicsFine sanding eccentric motion Changing sanding/polishing padChanging sanding pad Fig Triangular sanding and pad change FigDelta sanding pad DSS-GE-STF-RO90 Attaching sanding accessoriesObserve the following instructions Slat sanding pad LSS-STF-RO90 FigEdge protector Fig Attaching polishing accessoriesDust extraction Working with the machineSanding pad brake Service and maintenanceAccessories SystainerFestool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty DisposalTable a Coarse sanding Fine sanding Sanding Table B Polishing Sealing High-gloss polishingCaractéristiques techniques SymbolesSommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité dordre gé NéralSecurite DES Personnes Place DE TravailSecurite Relative AU Systeme Electrique Utilisation ET Emploi Soigneux DES Appareils Sans FIL Utilisation ET Emploi Soigneux DE Loutil ElectroportatifLa poussière, un risque Pour la santé Consignes de sécurité spécifiques La machineTravail sur métaux Description fonctionnelleRallonge électrique Mise en serviceUtilisation en conformité avec les instructions Réglage du mouvement de ponça Ge Fig RéglagesRégulation électronique Ponçage triangulaire et changement de plateau Fig Changement de plateau de ponça Ge/polissage Fig Changement de patin de ponçage Patin de ponçage pour lamelles LSS STF-RO90- Fig Observez les consignes suivantesPatin de ponçage Delta DSS-GE-STF RO90- Fig Protection pour chants Protec Tor Fig Fixation de laccessoire de polis SageAspiration Travail avec la machineFrein de plateau Entretien et maintenanceAccessoires Conditions de la garantie 1+2 ans RecyclageGarantie Garantie limitée de FestoolTableau B Polissage LIER, Sont Limitées À UNE Période DE Trois ANSTableau a Ponçage dégrossissant Ponçage fin Polissage miroirPores Plastique Datos técnicos ÍndiceSímbolos Lijadora excéntricaSeguridad DE Personas Puesto DE TrabajoSeguridad Eléctrica Servicio Indicaciones de seguridad especí FicasTrato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas Eléctricas Descripción de las funciónes Tratamiento de metalesRiesgos para la salud producidos Por el polvo Alargador Uso conforme a lo previstoPuesta en servicio Tensión o frecuencia no permitida Peligro de caídaRotex AjustesSistema electrónico Cambiar el plato lijador y el plato Pulidor Fig Cambiar la zapata FigTenga en cuenta las siguientes adver- tencias Fijar los accesorios de lijadoFijación de los accesorios de pulido Zapata delta DSS-GE-STF-RO90- FigTrabajo con la máquina AspiraciónProtección de cantos Protector Peligro de lesionesAccesorios Mantenimiento y cuidadoFreno de plato Condiciones de la Garantía 1 + ReciclajeGarantía Garantía limitada de FestoolTabla a Lijado basto Lijado fino Tabla B Pulir Sellado Pulido abrillantador Page Page