Festool PAC571823, PI571823 Tratamiento de metales, Riesgos para la salud producidos Por el polvo

Page 33

normativas de seguridad vigentes en su país. Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado.

Utilice por el bien de su salud una mas- carilla de protección respiratoria con filtro P2.

Ante el peligro que supone el lijado, lleve siempre gafas de protección

Evite la entrada de agentes pulidores (pulimentos) líquidos en la herra- mienta.La penetración de agentes pulido- res (pulimentos) líquidos en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

Tratamiento de metales

Al trabajar con metal deberá tener pre- sente las siguientes medidas por moti- vos de seguridad:

Preconecte un interruptor de corriente de defecto (FI, PRCD).

Conecte la máquina a un equipo de aspira- ción apropiado.

Limpie regularmente el polvo que se acu- mula en la carcasa del motor de la máqui- na.

¡Utilizar gafas de protección!

Riesgos para la salud producidos

por el polvo

ADVERTENCIA! Algunos polvos crea- dos por lijadoras motorizadas, aserra- deros, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el Esta- do de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema repro- ductivo. Algunos ejemplos de estas sustan-

cias químicas son:

Plomo de las pinturas con base de plomo

Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas

El riesgo de exposición a estas sustancias varía, de- pendiendo de cuantas ve- ces se hace este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estas sustan-

cias químicas: trabaje en un área con buena ventilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas para el polvo di- señadas específicamente para filtrar partícu- las microscópicas.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN.

Descripción de las funciónes

Las imágenes con la dotación de suministro se encuentran en una hoja desplegable al co- mienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este manual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fá- cilmente de una vista general de la máquina.

[1-1]

Protector

[1-2]

Conmutador/bloqueo del husillo

[1-3]

Interruptor de conexión y desco-

 

nexión

[1-4]Cable de conexión a la red

[1-5]

Racor de aspiración

[1-6]Regulación del número de revolucio- nes

[1-7]Plato lijador

[1-8]Barra de detención

[1-9]Plato pulidor* [1-10]Zapata delta

[1-11]Zapata de lamas*

[1-12]Interface-Pad*

*no para todas las variantes de la dotación de suministro

33

Image 33
Contents Guide d’utilisation Manual de instrucciones Guide d’utilisationManual de instrucciones Page Page Page Page Symbols ContentsTechnical data Safety instructions General safety instructionsElectrical Safety Personal SafetyPower Tool USE and Care Battery Tool USE and Care Machine-related safety instructionsService Metal processingFunctional description Intended useOperation Setting sanding motion Fig SettingsExtension Cord ElectronicsChanging sanding pad Fig Changing sanding/polishing padFine sanding eccentric motion Triangular sanding and pad change FigObserve the following instructions Attaching sanding accessoriesDelta sanding pad DSS-GE-STF-RO90 Slat sanding pad LSS-STF-RO90 FigDust extraction Attaching polishing accessoriesEdge protector Fig Working with the machineAccessories Service and maintenanceSanding pad brake SystainerConditions of 1+2 Warranty WarrantyFestool Limited Warranty DisposalTable B Polishing Sealing High-gloss polishing Table a Coarse sanding Fine sanding SandingSommaire SymbolesCaractéristiques techniques Consignes de sécurité Consignes de sécurité dordre gé NéralPlace DE Travail Securite Relative AU Systeme ElectriqueSecurite DES Personnes Utilisation ET Emploi Soigneux DE Loutil Electroportatif Utilisation ET Emploi Soigneux DES Appareils Sans FILTravail sur métaux Consignes de sécurité spécifiques La machineLa poussière, un risque Pour la santé Description fonctionnelleMise en service Utilisation en conformité avec les instructionsRallonge électrique Réglages Régulation électroniqueRéglage du mouvement de ponça Ge Fig Changement de plateau de ponça Ge/polissage Fig Changement de patin de ponçagePonçage triangulaire et changement de plateau Fig Observez les consignes suivantes Patin de ponçage Delta DSS-GE-STF RO90- FigPatin de ponçage pour lamelles LSS STF-RO90- Fig Aspiration Fixation de laccessoire de polis SageProtection pour chants Protec Tor Fig Travail avec la machineEntretien et maintenance AccessoiresFrein de plateau Garantie RecyclageConditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolTableau a Ponçage dégrossissant Ponçage fin LIER, Sont Limitées À UNE Période DE Trois ANSTableau B Polissage Polissage miroirPores Plastique Símbolos Índice Datos técnicos Lijadora excéntricaPuesto DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad DE Personas Indicaciones de seguridad especí Ficas Trato Y USO Cuidadoso DE HERRA- Mientas EléctricasServicio Tratamiento de metales Riesgos para la salud producidos Por el polvoDescripción de las funciónes Puesta en servicio Uso conforme a lo previstoAlargador Tensión o frecuencia no permitida Peligro de caídaAjustes Sistema electrónicoRotex Cambiar la zapata Fig Cambiar el plato lijador y el plato Pulidor FigFijación de los accesorios de pulido Fijar los accesorios de lijadoTenga en cuenta las siguientes adver- tencias Zapata delta DSS-GE-STF-RO90- FigProtección de cantos Protector AspiraciónTrabajo con la máquina Peligro de lesionesMantenimiento y cuidado Freno de platoAccesorios Garantía ReciclajeCondiciones de la Garantía 1 + Garantía limitada de FestoolTabla a Lijado basto Lijado fino Tabla B Pulir Sellado Pulido abrillantador Page Page