Clarke Propane Floor Burnisher manuel dutilisation Surveillance de la qualité de l’air

Page 40

FRANÇAIS FR

Surveillance de la qualité de l’air

Avertissement La disposition de détecteurs/capteurs est essentielle pour une opération sûre de tout équipement pouvant produire du CO. Les détecteurs/capteurs de CO ont été rendus disponibles au grand public vers 1978. Plusieurs marques en vendent désormais au prix moyen de 50 $. La principale différence entre les technologies impliquées sont le fonctionnement sur batteries ou électrique et les types semi-conducteur et biomimétique. Les détecteurs de monoxyde de carbone (CO) sont fabriqués et commercialisés pour un usage domestique ou industriel. Les détecteurs pour un usage domestique sont des dispositifs qui déclencheront une alarme sonore avant que les concentrations en CO dans la maison deviennent dangereuses. Il existe un standard de performance de Underwriters Laboratories, Inc., (UL 2034) pour les détecteurs de CO domestiques. Les détecteurs actuellement disponibles sur le marché sont alimentés par batterie, branchement électrique ou branchement fixe. Certains modèles intègrent un affichage visuel de la concentration en parties par million (ppm) de CO présent dans la maison. Pour plus d’informations sur les détecteurs de CO pour un usage domestique, veuillez appeler la ligne de la commission de sécurité des produits clients au 1-800-638-2772.

Les détecteurs CO pour un usage en résidence ne sont pas conçus pour un usage dans un environnement de travail typique. Les exigences de surveillance dans un environnement professionnel sont différentes des exigences de surveil- lance domestique. Sur le lieu de travail, il est fréquemment nécessaire de surveiller l’exposition des travailleurs au monoxyde de carbone durant toute la durée du travail et de déterminer la concentration de l’exposition pour une moyenne pondérée dans le temps. Il peut aussi être nécessaire de surveiller le monoxyde de carbone avec des dispositifs d’alarme sur le lieu de travail. Des instruments à lecture directe sont fréquemment équipés d’alarmes auditives et/ou visuelles et peuvent être utilisés pour la surveillance de l’exposition d’une zone et/ou du personnel Certains possèdent des microprocesseurs et des mémoires pour stocker les mesures de concentration en CO enregistrées pendant la journée. Il est important de noter que certains dispositifs mentionnés pour la surveillance du CO sur le lieu de travail ne sont pas capables de surveiller la moyenne pondérée dans le temps et ne sont pas du tout équiper d’alarme. Le dispositif de surveillance approprié doit être choisi selon l’application. Pour plus d’informations sur la disponibilité de dispositifs de surveillance de CO sur le lieu de travail et leur application, veuillez contacter l’institut national pour la santé et l’hygiène professionnelle au 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674).

Estimations du temps et de la taille de la pièce pour le CO en parties par million (PPM)

Les facteurs fondamentaux pour le niveau de CO d’une zone impliquent : La concentration et le volume de production de CO;

La taille de la zone ;

L’importance du renouvellement d’air* s’il y en a ; Le temps de production du CO.

La multiplication de la longueur, de la largeur et de la hauteur déterminera le volume ou la capacité en pieds par mètre cube de la pièce. Ainsi un bâtiment vide de 100ft par 100ft avec une hauteur de plafond de 10ft fait 100 000 pieds par mètre cube. (30,5 m x 30,5 m x 3m = 2790,75 m3) Tout matériel disposé dans la pièce et prenant de la place réduit le volume.

*le renouvellement d’air est défini comme l’air d’échappement interne renvoyé vers l’atmosphère externe.

Le graphique ci-dessus présente la relation renouvellement d’air/temps et le CO en ppm avec la zone en pied par mètre cube et le pourcentage d’émissions de CO demeurant constant.

 

E m is s io n d e 1 .5 % d e C O p o u r 1 0 0 0 0 0 p ie d c u b e a v e c u n m o te u r d e 4 8 0 c c 1 4 H P e t u n

 

 

 

 

 

 

b r a s s a g e a ir /C O c o m p le t

 

 

 

5 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 . 0 renouvellement/hc h a n g e /h r

PPM

3 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 /2 renouvellement/hc h a n g e /h r

2 5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 renouvellement/hc h a n g e s /h r

2 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 renouvellement/hc h a n g e s /h r

 

1 5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

. 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

 

 

T e m p s (h e u r e s )

 

 

 

 

-40-

Clarke® Manuel de l’utilisateur (FR) de brunisseuse

Image 40 Contents
Patent No ,162,771 English 2Español 18 ClarkeEnglish Engine Emissions and CO Safety Document Overview Potential Effects of CO Exposure Methods to Reduce The Risks of CO Poisoning English EN PPM %CO 100,000cf Hours Operation MaintenanceofEquipment COSafetyEquipmentAvailable Operator Safety Instructions Introduction Propane Safety Information Recommended Purge ProceduresFacts About LP Gas Propane Facts About Propane TanksHow to Operate the Machine Adjusting the HandleOil Level Pad and Pad HolderMaintenance And Adjustments Pad ReplacementBelt Replacement Changing the Engine OilRecommended 20 Hour Maintenance Items Recommended 100 Hour MaintenanceRecommended 200 Hour Maintenance Carb-Gard OperationTrouble Shooting Español ES Clarke Manual del operador ES de la bruñidora Información General del Documento Potenciales efectos de la exposición al CO Cambio de aire y difusión del CO Sin cambio de aire / Sin mezcla de aireCambio de aire / Bueno mezcla de aire Aire De aire / Sin mezcla deDe air Control de la calidad del aire Español Promedio ponderado por tiempo de 8 horas Método OshaMantenimientodelequipo Instrucciones DE Seguridad Para EL Operador Introducción Información de seguridad sobre el propano Datos sobre el gas propano líquido LPGDatos sobre los tanques de propano Procedimientos recomendados para purgarOperación de la máquina Ajuste de la empuñaduraNivel de aceite Disco y soporte del discoMantenimiento y ajustes Información sobre el control de emisionesProhibido interferir con el sistema de control de emisiones Mantenimiento y ajustes generalesMantenimiento y ajustes Operación Carb-Gard Tareas de mantenimiento recomendadas a las 20 horasIntervalos recomendados para el cambio de aceite Mantenimiento recomendado a las 100 horasResoluciòn de problemas Français FR Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Présentation générale du document Effets possibles d’une exposition au CO Définition des effets du COMéthode de réduction des risques d’empoisonnement au CO Renouvellement dair / Aucun brassage dair Surveillance de la qualité de l’air Français Entretien de l’équipement Équipement de sécurité pour CO disponibleConsignes DE Sécurité Pour l’UTILISATEUR Introduction Information de sécurité sur le propane Faits concernant le GPL propaneFaits sur les réservoirs propane Procédures de purge conseilléesComment utiliser la machine Réglage de la poignéeNiveau d’huile Patin et porte-patinEntretien et réglages Contrôle des émissionsModification interdite du système de contrôle des ÉmissionsIntervalles conseillés entre les vidanges Fonctionnement du Carb-GardRéglage de la pression de patin Dépannage Vibrations Excessives Vérifiez les possibilités suivantesClarke Burnishers Operators Manual Propane Floor Burnisher Equipment Clarke Final Assembly 4/03 Ref # Description Qty Clarke Final Assembly 4/03 Ref # Description Qty Clarke Carrier Assembly and Parts List 5/04 Ref # Part No. DescriptionClarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Drive/Wheel/Casting Assembly 5/04 Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Fuel Assembly 5/04 Ref # Description Qty Clarke Engine Assembly 5/04 Ref # Description QtyClarke HP Engine Assembly 9/04 TwinTwin Ref # Description Qty Clarke Electrical Schematic 4/03 Technical Service Customer Service Technical ServiceAmerican Lincoln / Clarke, Madison Heights, Michigan Clarke Limited U.S. Warranty Years for Parts and Service Labor See exceptions below