Clarke Propane Floor Burnisher manuel dutilisation Aire De aire / Sin mezcla de

Page 23

 

 

 

 

ESPAÑOL ES

 

 

MODELO 2

 

 

 

Cambio

 

aire

 

 

 

de aire / Sin mezcla de

 

 

Flujo de aire

 

(Modo rasqueteado)

 

Flujo de

aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le nube de CO

 

 

 

 

(poco movimiento)

 

Zona de operación efectiva

 

Zona divisora

 

 

(Aumentada hasta ventilación)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva con cambio de aire. La nube de CO sigue concentrada en un área reducida. Observe la “zona divisora” que se muestra arriba, éste es el lugar donde el flujo de aire cambia de dirección. En el Modelo 2, los cambios de aire se reducen a la mitad ya que prácticamente nada de CO cruza la zona divisora para ser extraído.

MODELO 3

 

Cambio de aire / Bueno mezcla de aire

 

Flujo de aire

(Modo rasqueteado)

Flujo de aire

Le nube de CO

 

 

 

Zona de operación efectiva

(buen movimiento)

 

Ventilador

 

 

(mezcla de air

forzada)

(aumentada hasta zona divisora)

 

 

 

 

 

 

 

Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva (ampliada hasta la zona divisora) con cambio de aire y mezcla de aire forzada. La nube de CO sigue concentrada de un lado de la zona divisora. Observe la “zona divisora” que se muestra arriba, éste es el lugar donde el flujo de aire cambia de dirección. En el Modelo 3, los cambios de aire se reducen a la mitad ya que prácticamente nada de CO cruza la zona divisora para ser extraído.

 

 

 

MODELO 4

 

 

 

 

 

 

Cambio de aire / Óptima mezclar

de air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flujo

de aire

(Modo rasqueteado)

 

Flujo de

aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de operación efectiva

Le nube de CO

 

Ventilador

 

 

(óptima movimiento)

 

 

(aumentada hasta próxima ventilación)

 

 

(mezcla de air forzada)

 

 

 

 

 

 

Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva (ampliada pasando la zona divisora hasta la segunda ventilación) con cambio de aire y mezcla de aire forzada pasando la zona divisora. La nube de CO

se diluye con el aire disponible en el edificio. Observe la “zona divisora” que se muestra arriba, éste es el lugar donde el flujo de aire cambia de dirección. En el Modelo 4, los cambios de aire son totales ya que la mezcla de aire forzada se ha movido y mezclado el CO entre todas las zonas de aire.

Clarke® Manual del operador (ES) de la bruñidora

- 23 -

Image 23 Contents
Clarke Patent No ,162,771English 2 Español 18English Engine Emissions and CO Safety Document Overview Potential Effects of CO Exposure Methods to Reduce The Risks of CO Poisoning English EN PPM %CO 100,000cf Hours Operation MaintenanceofEquipment COSafetyEquipmentAvailable Operator Safety Instructions Introduction Facts About Propane Tanks Propane Safety InformationRecommended Purge Procedures Facts About LP Gas PropanePad and Pad Holder How to Operate the MachineAdjusting the Handle Oil LevelChanging the Engine Oil Maintenance And AdjustmentsPad Replacement Belt ReplacementCarb-Gard Operation Recommended 20 Hour Maintenance ItemsRecommended 100 Hour Maintenance Recommended 200 Hour MaintenanceTrouble Shooting Español ES Clarke Manual del operador ES de la bruñidora Información General del Documento Potenciales efectos de la exposición al CO Sin cambio de aire / Sin mezcla de aire Cambio de aire y difusión del CODe air Aire De aire / Sin mezcla deCambio de aire / Bueno mezcla de aire Control de la calidad del aire Promedio ponderado por tiempo de 8 horas Método Osha EspañolMantenimientodelequipo Instrucciones DE Seguridad Para EL Operador Introducción Procedimientos recomendados para purgar Información de seguridad sobre el propanoDatos sobre el gas propano líquido LPG Datos sobre los tanques de propanoDisco y soporte del disco Operación de la máquinaAjuste de la empuñadura Nivel de aceiteMantenimiento y ajustes generales Mantenimiento y ajustesInformación sobre el control de emisiones Prohibido interferir con el sistema de control de emisionesMantenimiento recomendado a las 100 horas Mantenimiento y ajustes Operación Carb-GardTareas de mantenimiento recomendadas a las 20 horas Intervalos recomendados para el cambio de aceiteResoluciòn de problemas Français FR Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Présentation générale du document Définition des effets du CO Effets possibles d’une exposition au COMéthode de réduction des risques d’empoisonnement au CO Renouvellement dair / Aucun brassage dair Surveillance de la qualité de l’air Français Équipement de sécurité pour CO disponible Entretien de l’équipementConsignes DE Sécurité Pour l’UTILISATEUR Introduction Procédures de purge conseillées Information de sécurité sur le propaneFaits concernant le GPL propane Faits sur les réservoirs propanePatin et porte-patin Comment utiliser la machineRéglage de la poignée Niveau d’huileÉmissions Entretien et réglagesContrôle des émissions Modification interdite du système de contrôle desRéglage de la pression de patin Fonctionnement du Carb-GardIntervalles conseillés entre les vidanges Vibrations Excessives Vérifiez les possibilités suivantes DépannageClarke Burnishers Operators Manual Propane Floor Burnisher Equipment Clarke Final Assembly 4/03 Ref # Description Qty Clarke Final Assembly 4/03 Ref # Description Qty Ref # Part No. Description Clarke Carrier Assembly and Parts List 5/04Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Drive/Wheel/Casting Assembly 5/04 Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Burnishers Operators Manual Clarke Fuel Assembly 5/04 Ref # Description Qty Ref # Description Qty Clarke Engine Assembly 5/04Twin Clarke HP Engine Assembly 9/04Twin Ref # Description Qty Clarke Electrical Schematic 4/03 American Lincoln / Clarke, Madison Heights, Michigan Customer Service Technical ServiceTechnical Service Years for Parts and Service Labor See exceptions below Clarke Limited U.S. Warranty