DeWalt 340 instruction manual Normas Específicas DE Seguridad

Page 21

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

1.Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará las partes expuestas de metal del instrumento "viven" y sacuden al operario.

2.Desconecte siempre el enchufe del cordón de la lijadora del circuito dealimentación antes de cambiar las hojas abrasivas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

3.No se recomienda el lijado de pintura a base de plomo. La pintura a base de plomo solamente debe quitarla un profesional.

4.Lleve la protección de ojo y oído. Siempre utilice gafas de seguridad. Los lentes diarios no son gafas de seguridad. El USO CERTIFICO el EQUIPO de la SEGURIDAD. El equipo de la protección del ojo debe conformarse con los estándares de ANSI Z87.1. El equipo de la vista debe conformarse con los

estándares de ANSI S3.19.

5. El uso de esta herramienta puede generar y dispersar polvo u otras partículas suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

21

Image 21
Contents Instruction Manual Double Insulated Finishing Sander Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Motor Additional Safety Rules for Paint RemovalFunctional Description Carton ContentsForeword Selecting the Right Abrasive SheetAssembly Attaching Stikit AbrasiveAttaching Conventional Abrasive Paper Punch To Install Dust Collector HOW to Hold SanderOperation To Start and Stop SanderAccessory Pads Fine Finishing Sanding ProcedureRemoving Paint and Varnish Cabinets and DoorsKeep Tool Clean Troubleshooting MaintenanceFailure to Start LubricationService AccessoriesWarranty Manual de Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Selección DE Cables DE Servicio Contenido DE CartonAsamblea Descripción FuncionalPrologo Selección DE LA Hoja Abrasiva CorrectaPerforador DE Papel Colocación DEL Abrasivo ConvencionalOperación Puesta EN Marcha Y Detención DE LA LijadoraSujeción DE LA Lijadora Instalación DEL Colector DE Polvo Colector DE PolvoProcedimiento DE Lijado Zapatas AccesoriasAcabado Fino Remoción DE Pintura Y BarnizArmarios Y Puertas Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Accesorios GarantiaMantenimiento Y Reparaciones Manuel d’utilisation Mesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Contenus DE Boite MoteurSélection DU Cordon DE Rallonge Assemblée Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Sélection DE LA Bonne Feuille AbrasivePoinçon À Papier Fixation DE L’ABRASIF ClassiquePour Mettre LA Ponceuse EN Marche ET À L’ARRÊT OpérationComment Tenir LA Ponceuse Collecteur DE PoussièrePour Poser LE Collecteur DE Poussière Procédure DE Ponçage Patins AccessoiresFinissage DE Précision Enlèvement DE LA Peinture ET DU VernisArmoires ET Portes Depannage Nettoyer VOS Outils Réparation Entretien’OUTIL Refuse DE Démarrer GraissagePièces DE Rechange Entretien ET Réparation AccessoiresGarantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE GarantiePage WOODWORKER’S Choice