DeWalt 340 instruction manual Colocación DEL Abrasivo Convencional, Perforador DE Papel

Page 26

Fig. 1

B

A

Fig. 2

COLOCACIÓN DEL ABRASIVO CONVENCIONAL

DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ALIMENTACION.

1.Abra la abrazadera para el papel subiendo la palanca (A), Fig. 2, para soltarla de la lengüeta de fijación (B).

2.Posicione un extremo 114mm (de 41/2") de ancho de un pedazo de papel de lija 114 x 140mm (de 41/2" x 51/2") debajo de la abrazadera para el papel abierta (vea la Fig. 3) y sujételo mientras sube la palanca de la abrazadera para el papel y la coloca detrás de la lengüeta de fijación para sujetar el papel en su sitio (vea la Fig. 4).

3.Abra la segunda abrazadera para el papel (tal como se describe en el Paso 1).

4.Estire el papel de lija de forma que quede tenso sobre la zapata, posicione el extremo suelto debajo de la segunda abrazadera para el papel y cierre dicha abrazadera.

5.Haga agujeros en el papel (para la extracción de polvo) tal como se indica en la sección PERFORADOR DE PAPEL de este manual.

Fig. 3

Fig. 4

PERFORADOR DE PAPEL

Con las lijadoras modelo 340 se proporciona un perforador de papel. El perforador se usa para hacer ocho agujeros en el abrasivo. Estos agujeros permiten extraer directamente a través de la zapata el polvo generado al lijar. El perforador puede montarse en un banco de trabajo o en una pared usando cuatro tornillos de cabeza plana No. 8 (vea la Fig. 5). Utilice el perforador del modo siguiente:

26

Image 26
Contents Instruction Manual Double Insulated Finishing Sander Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal MotorForeword Carton ContentsFunctional Description Selecting the Right Abrasive SheetAttaching Conventional Abrasive AssemblyAttaching Stikit Abrasive Paper Punch Operation HOW to Hold SanderTo Install Dust Collector To Start and Stop SanderAccessory Pads Removing Paint and Varnish Sanding ProcedureFine Finishing Cabinets and DoorsFailure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Tool Clean LubricationWarranty ServiceAccessories Manual de Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Contenido DE Carton Selección DE Cables DE ServicioPrologo Descripción FuncionalAsamblea Selección DE LA Hoja Abrasiva CorrectaColocación DEL Abrasivo Convencional Perforador DE PapelSujeción DE LA Lijadora OperaciónPuesta EN Marcha Y Detención DE LA Lijadora Colector DE Polvo Instalación DEL Colector DE PolvoZapatas Accesorias Procedimiento DE LijadoArmarios Y Puertas Acabado FinoRemoción DE Pintura Y Barniz Servicio Localizacion DE FallasMantenimiento Mantenimiento Y Reparaciones AccesoriosGarantia Manuel d’utilisation Instructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Sélection DU Cordon DE Rallonge Contenus DE BoiteMoteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleAssemblée Sélection DE LA Bonne Feuille AbrasiveFixation DE L’ABRASIF Classique Poinçon À PapierOpération Pour Mettre LA Ponceuse EN Marche ET À L’ARRÊTPour Poser LE Collecteur DE Poussière Comment Tenir LA PonceuseCollecteur DE Poussière Patins Accessoires Procédure DE PonçageArmoires ET Portes Finissage DE PrécisionEnlèvement DE LA Peinture ET DU Vernis Depannage ’OUTIL Refuse DE Démarrer Réparation EntretienNettoyer VOS Outils GraissageAccessoires Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationGarantie Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLEPage WOODWORKER’S Choice