DeWalt 340 Operación, Puesta EN Marcha Y Detención DE LA Lijadora, Sujeción DE LA Lijadora

Page 27
Fig. 5

DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ALIMENTACION.

1.Instale el abrasivo en la lijadora tal como se describe en la sección

"COLOCACIÓN DEL ABRA- SIVO STIKIT™" o en la sección

"COLOCACIÓN DEL ABRASI- VO CONVENCIONAL" de este manual.

2.Posicione la lijadora cerca del perforador (vea la Fig. 6) alineando la zapata de la lijadora con las dos guías de esquina del perforador. Empuje la lijadora sobre el perforador hasta que

quede asentada (vea la Fig. 7).

3.Retire la lijadora del perforador.

Fig. 6

Fig. 7

OPERACIÓN

PUESTA EN MARCHA Y DETENCIÓN DE LA LIJADORA

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (apagado) y de que la fuente de alimenta-ción sea igual que la que se especifica en la placa del fabricante de la herramienta.

1.Conecte la lijadora a la fuente de alimentación.

2.Levante la lijadora de la pieza de trabajo y sujétela firmemente cuando encienda y apague el motor.

A

Fig. 8

3.El botón del interruptor (A), Fig. 8, tiene las indicaciones “ON” (encendido) y “OFF” (apagado). Oprima el extremo “ON” del botón del interruptor para poner en marcha el motor. Oprima el extremo “OFF” del botón del interruptor para detener el motor.

SUJECIÓN DE LA LIJADORA

El modelo 340 está diseñado para sujetarse alrededor de las carcasas, Fig. 9, o por la parte superior de las carcasas, Fig. 10. Cuándo sanding por períodos largos, se recomienda que usted alterne periódicamente entre el dos teniendo las posiciones.

27

Image 27
Contents Instruction Manual Double Insulated Finishing Sander Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Motor Additional Safety Rules for Paint RemovalSelecting the Right Abrasive Sheet Carton ContentsFunctional Description ForewordAssembly Attaching Stikit AbrasiveAttaching Conventional Abrasive Paper Punch To Start and Stop Sander HOW to Hold SanderTo Install Dust Collector OperationAccessory Pads Cabinets and Doors Sanding ProcedureFine Finishing Removing Paint and VarnishLubrication Troubleshooting MaintenanceKeep Tool Clean Failure to StartService AccessoriesWarranty Manual de Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Selección DE Cables DE Servicio Contenido DE CartonSelección DE LA Hoja Abrasiva Correcta Descripción FuncionalAsamblea PrologoPerforador DE Papel Colocación DEL Abrasivo ConvencionalOperación Puesta EN Marcha Y Detención DE LA LijadoraSujeción DE LA Lijadora Instalación DEL Colector DE Polvo Colector DE PolvoProcedimiento DE Lijado Zapatas AccesoriasAcabado Fino Remoción DE Pintura Y BarnizArmarios Y Puertas Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Accesorios GarantiaMantenimiento Y Reparaciones Manuel d’utilisation Mesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Contenus DE Boite MoteurSélection DU Cordon DE Rallonge Sélection DE LA Bonne Feuille Abrasive Description FonctionnelleAssemblée AVANT-PROPOSPoinçon À Papier Fixation DE L’ABRASIF ClassiquePour Mettre LA Ponceuse EN Marche ET À L’ARRÊT OpérationComment Tenir LA Ponceuse Collecteur DE PoussièrePour Poser LE Collecteur DE Poussière Procédure DE Ponçage Patins AccessoiresFinissage DE Précision Enlèvement DE LA Peinture ET DU VernisArmoires ET Portes Depannage Graissage Réparation EntretienNettoyer VOS Outils ’OUTIL Refuse DE DémarrerPièces DE Rechange Entretien ET Réparation AccessoiresGarantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE GarantiePage WOODWORKER’S Choice