DeWalt 340 instruction manual Contenido DE Carton, Selección DE Cables DE Servicio

Page 24

MOTOR

Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna. Refiérase a la placa de especificaciones de su herramienta para informarse del voltaje correcto y de la capacidad normal de la corriente.

No use su herramienta con una corriente en la cual el voltaje no esté entre los límites correctos. No use herramientas de un régimen de corriente alterna con corriente continua. El hacerlo puede dañar seriamente su herramienta.

SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO

Si se usa un cable de servicio, verifique que el tamaño del conductor sea bastante grande para prevenir una disminución excesiva de voltaje que cause una pérdida de potencia y posiblemente dañe el motor. Una guía de tamaños de cables de servicio recomendados se encuentra en esta sección. Esta guía se basa en la limitación de pérdida de voltaje a 5 voltios (10 voltios en el caso de 230 voltios) a 150% de la capacidad normal de amperios.

Si un cable de servicio se usará afuera, tendrá que ser marcado con el sufijo W- A u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo – SJTW-A que indica que es aceptable para uso afuera (al aire libre).

TAMAÑOS DE CABLES DE SERVICIO RECOMENDADOS PARA

USO CON HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

 

 

 

 

 

 

115V

25 pies

50 pies

100 pies

150 pies

200 pies

250 pies

300 pies

400 pies

500 pies

 

 

 

230V

50 pies

100 pies

200 pies

300 pies

400 pies

500 pies

600 pies

800 pies

1000 pies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0-2

18

18

18

16

16

14

14

12

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicadonominalAmperajeen especificacionesdeplacala

2-3

18

18

16

14

14

12

12

10

10

 

 

3-4

18

18

16

14

12

12

10

10

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-5

18

18

14

12

12

10

10

8

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-6

18

16

14

12

10

10

8

8

6

 

 

 

6-8

18

16

12

10

10

8

6

6

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8-10

18

14

12

10

8

8

6

6

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10-12

16

14

10

8

8

6

6

4

4

 

 

 

12-14

16

12

10

8

6

6

6

4

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14-16

16

12

10

8

6

6

4

4

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16-18

14

12

8

8

6

4

4

2

2

 

 

 

18-20

14

12

8

6

6

4

4

2

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTENIDO DE CARTON

 

 

 

1) Equipar con herramienta

 

 

4) Embala

 

 

 

 

2) Hoja Abrasiva

 

 

 

5) Filtra

 

 

 

 

3) el Puñetazo de Papel

 

 

6) Manual

 

 

 

 

24

Image 24
Contents Instruction Manual Double Insulated Finishing Sander Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition Additional Safety Rules for Paint Removal MotorCarton Contents Functional DescriptionForeword Selecting the Right Abrasive SheetAssembly Attaching Stikit AbrasiveAttaching Conventional Abrasive Paper Punch HOW to Hold Sander To Install Dust CollectorOperation To Start and Stop SanderAccessory Pads Sanding Procedure Fine FinishingRemoving Paint and Varnish Cabinets and DoorsTroubleshooting Maintenance Keep Tool CleanFailure to Start LubricationService AccessoriesWarranty Manual de Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Símbolo Definición Guarde Estas Instrucciones Contenido DE Carton Selección DE Cables DE ServicioDescripción Funcional AsambleaPrologo Selección DE LA Hoja Abrasiva CorrectaColocación DEL Abrasivo Convencional Perforador DE PapelOperación Puesta EN Marcha Y Detención DE LA LijadoraSujeción DE LA Lijadora Colector DE Polvo Instalación DEL Colector DE PolvoZapatas Accesorias Procedimiento DE LijadoAcabado Fino Remoción DE Pintura Y BarnizArmarios Y Puertas Localizacion DE Fallas MantenimientoServicio Accesorios GarantiaMantenimiento Y Reparaciones Manuel d’utilisation Instructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Conservez CES Instructions Contenus DE Boite MoteurSélection DU Cordon DE Rallonge Description Fonctionnelle AssembléeAVANT-PROPOS Sélection DE LA Bonne Feuille AbrasiveFixation DE L’ABRASIF Classique Poinçon À PapierOpération Pour Mettre LA Ponceuse EN Marche ET À L’ARRÊTComment Tenir LA Ponceuse Collecteur DE PoussièrePour Poser LE Collecteur DE Poussière Patins Accessoires Procédure DE PonçageFinissage DE Précision Enlèvement DE LA Peinture ET DU VernisArmoires ET Portes Depannage Réparation Entretien Nettoyer VOS Outils’OUTIL Refuse DE Démarrer GraissageAccessoires Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationGarantie Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLEPage WOODWORKER’S Choice